精華區beta KOF 關於我們 聯絡資訊
http://www33.atwiki.jp/kof98um/pages/373.html テリー・ボガード エディットチーム 對隨機編輯隊伍 どうだい!毎年出場の実績は伊達じゃないだろ! 如何!每年都出場,實力不是蓋的吧! 甘い夢を見続けるなら、夢の中だけで十分だぜ。現実は厳しいってことだ 想繼續做美夢的話,待在夢裡就好啦。現實是很殘酷的 俺を倒して名声を手に入れようと、そんなもの何の役にも立ちはしない 想打倒我得到名聲,那種東西沒什麼用處 俺より強くなりたいなら、武者修行で世界中を旅することをすすめるね 想比我強的話,我建議你在世界上旅行,進行武者修行吧 KOF'97スペシャルチーム 對KOF'97特別隊 おい、また何か調べてんのかい?まったく、大変な仕事だな 喂,又在調查什麼啊?真是辛苦的工作耶 ギース・ハワード 對基斯.哈瓦特 おまえが強くなればなるほど、俺も強くなる。これまでも、これからもな! 不管你變得多強,我也會變強。以前是這樣,以後也一樣! ------------------------------------------------------------------------------ http://www33.atwiki.jp/kof98um/pages/374.html アンディ・ボガード エディットチーム 對隨機編輯隊伍 大勢の人の前で戦うんだ。日頃の成果が出なくても仕方ないな 在群眾面前戰鬥,如果無法發揮平時修行的成果,那也沒辦法啦 相手の技量を見誤ると大怪我するよ。気をつけるんだ 一但誤判對手的實力,可是會受重傷的喔。要多注意 戦う前に戦略を立てるのも必要だよ。うかつだったね 戰前先擬定戰略是有必要的。你忽略了吧 本当に技を極めたいなら、毎日の鍛錬を怠らないことだね 真心想要將招數發揮到極致的話,就要每天毫不懈怠的鍛鍊 女性格闘家チーム 對女性格鬥家隊 さすがは女性格闘家だな。男顔負けの腕っぷしは、今も健在だね 不愧是女性格鬥家。那份不遜於男人的實力,至今依舊 ------------------------------------------------------------------------------ http://www33.atwiki.jp/kof98um/pages/375.html ジョー・ヒガシ エディットチーム 對隨機編輯隊伍 血のしょんべん出し尽くさねーと、俺に勝てる見込みはゼロだぜ! 在你血便還沒流乾之前,贏我的機率是零! お前ら格闘技をなめすぎだぜ!!出直してきな 你們實在太小看格鬥技了!!砍掉重練吧 勝利者はいつもこの俺、ジョー東様よ!そこんとこ勘違いしちゃいけねぇぜ 勝利者一直都是我,東丈大人!可別搞錯啦 どうだい?格闘地獄が少しでも見えたかい? 怎樣?是不是稍微可以看見格鬥地獄了? 主人公チーム 對主角隊 ハッハッハ、自慢の炎も、俺様のハリケーンで吹き飛ばしてやったぜ!! 哈哈哈、你自豪的火焰,也被本大爺的旋風拳吹散了吧! -- やけに正義にこだわるね。そんなに嫌いかい? あんたはあたしを正義といったが、そんなつもりは全くないよ。 たまたま嫌いな奴に悪党が多いだけの話さ。 美にこだわるくせに、顔をかくしてるのがわからないね。 そんなに顔に自信がないのかい?             <霊光波動拳の師範-幻海> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.69.167.158
koshitak:東丈實在是很嘴炮XDDDDDDDDDD 05/14 10:02
Onslaught:推簽名檔(逃) 05/14 10:20
lptskuld:辛苦推 東丈的第二句 砍"掉"重練 05/14 10:31
※ 編輯: Eriol 來自: 210.69.167.158 (05/14 10:48)
OutOfTears:感覺很喜氣 他那個挑撥是怎樣...*($&!(& 05/14 12:48
tomoyuki1017:推砍掉重練 05/14 13:35
KameiAi:推 05/14 17:17
TakahashiEri:推 05/14 19:40
ttjhs:東丈那個是血便?XDDDDDD 05/15 03:45
MrSinister:推 05/15 08:24
karasless:推 05/15 10:40
※ 編輯: Eriol 來自: 210.69.167.158 (05/20 10:35)