作者emulators (Ωmegamind)
站內KOF
標題Re: [閒聊] 角色戰敗的台詞
時間Fri May 31 23:12:07 2013
整理到02為止...03以後補上希望 (沒標就是無意義喊叫)
(註: 拳崇96以前的final down聲音是自己聽的,
不確定是否正確)
●京
●紅丸
●大門
●K'
(02) なんだとォォ!
●Maxima
●Whip
●Terry
●Andy
●Joe
●Ryo
(96~98) しくじったー!
(99~03) くっそぉぉぉ
●Robert
(共通) くそったれぇぇぇぇ
●Yuri
(96~XI) お父さんごめんー!
●Leona
●Ralf
●Clark
●Athena
(97) ごめんなさいーー
●拳崇
(94) なんでやれー!
(95) アホな~
(96) 今日はこれくらいにしといたんわ~
(97~01) ほな、さいならあああああ!!
(02) ナイわ~
●包
(共通) 死んじゃうううううぅぅぅ!!
●King
●舞
(共通) Andy~~~!
●香澄
(96) こんなヤツに負けるなんてー
●香緋
(共通) あ~れ~!
●雛子
●May Lee
(02) ま、負けた~
●Kim
●Chang
●Choi
(98) 愛をちょうだい~でヤンス~
(共通) 貧乏暇なしでヤンスー
●Jhun
(共通) 私としたことがーー!
●麟
●真吾
(97) 草薙さんごめんなさいー!
(98) 俺って進歩ねー
(99) 草薙さーん!
(00~02) ありがとう、そしてさようなら~!
(XI) やっぱ無理でしたぁぁぁぁ!
●社
(共通) なにぃ!
●Shermie
●Chris
(共通) ひ、ひかりが・・・・
●Heavy D!
●Lucky
(98) Yahoo~~~!!
●Brian
●山崎
●Mary
(共通) I shall return~~!
●Billy
●庵
(共通) このままでは終わらんぞぉぉぉー!
●Mature
●Vice
●Vanessa
●Seth
(共通) シャレに・・・・・ならんぜ・・・
●Ramon
●Kula
●Foxy
●Angel
●Heidern
●Takuma
●鎮
(共通) だめじゃこりゃ~
●KUSANAGI
(共通) 後悔すんなよォォ・・・・!
●K9999
(共通) ちゃんといてえじゃねぇかよー!
●Nameless
(共通) 負ける…わけには…!
●Geese
●Krauser
●Mr. Big
●影二
●Rugal
(94) ま、まさかー!
●ちづる
(03) 姉さまー!
●Geonitz
●Orochi
●Krizalid
(共通) こんなはずはーー!
●C-Zero
(共通) こんなもので・・・・・!!
●Zero
(共通) こんなもので・・・・・!!
●Igniz
--
參考資料
http://yyuio89.secret.jp/kof/2002voice1.html
http://yyuio89.secret.jp/kof/99voice.html
http://www.logsoku.com/r/gamefight/1165596519/?view=matome
http://neogeo.freeplaytech.com/kof00/words/words_top.htm
www20.atwiki.jp/kof2002um/?cmd=search&keyword=%E3%83%9C%E3%82%A4%E3%82%B9
http://dic.pixiv.net/a/%E7%9F%A2%E5%90%B9%E7%9C%9F%E5%90%BE
--
▄▄▄ ▆▆▆ █▆▆ ▆▆▆ ◣
▄▄◥█ █ ▊▊█ █ █ ◢◤ ▂◢▄▆
▌ ▄▄▄▄ ██◤ ◢◤ ◢◤ ◥◣▆██◤ in KSHS, newKSHS
▄▌█
▌▌
◥ ▂▄▆ emulators in ptt, ptt2, bahamut
▄▄▄▄▄ ◥▂▄▆ΩMegamind in ms/wretch/ccuee/ccuba/cd/bala/1394
▄▄▄  ̄ in bbs.ccu.edu.tw, bbs.ccns.ncku.edu.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.53.35
※ 編輯: emulators 來自: 218.166.53.35 (05/31 23:16)
※ 編輯: emulators 來自: 218.166.53.35 (05/31 23:20)
推 diru:原來香緋是說あれ 聽起來很像"阿咩~~"(台語) 06/01 07:43
推 cancerstan:香緋戰敗我聽成"媽~咪~".. 06/01 10:44
→ chrisstar:戰輸了叫媽咪...整個也太瞎了吧 囧 06/01 13:50
推 blue91120:拳崇:阿里媽~~~~~~ 06/01 14:07
推 shiuichi:給本文推 不得不說 認真文卻輸原文一堆人的無聊空耳推文 06/01 22:37
→ shiuichi:有時候真令人覺得無奈又感慨呀!! 06/01 22:38
推 bye2007:推推! 請問可以翻譯嗎? 感謝分享 06/02 01:33
噓 afflect:這文是能有多認真 又沒翻譯 自己開遊戲聽就可以了..認真咧 06/02 02:50
實在抱歉, 因日文功力不足, 台詞恐怕不能翻得準確, 故沒有提供翻譯, 請見諒
※ 編輯: emulators 來自: 218.166.53.35 (06/02 16:02)
推 Eriol:天氣很熱,大家喝點冰的涼快涼快吧 06/02 17:21
推 Rice816:是挺熱的最近,吃冰吃冰~ 06/02 22:02
※ 編輯: emulators (180.218.208.226), 02/17/2015 09:04:08
※ 編輯: emulators (180.218.208.226), 02/18/2015 21:27:32