精華區beta KOF 關於我們 聯絡資訊
對話 對Joe ジョー:てめぇのことは、チンから聞いてるぜ。言っとくがな、三のセンは、俺様がチ     ャンプだからな。 Joe:你的事情我已經聽老陳說過啦。話說在前頭,搞笑這回事,本大爺可是冠軍哩。 勝利後 ホンフゥ:三枚目は、アンタの方が、ピッタリはまるっちゃよ。 Honfu:丑角確實很適合你啊。 對Bob ボブ:ホンコンケイサツ?私、何も悪いことしてないよ。 Bob:香港警察?我什麼壞事都沒做喔。 勝利後 ホンフゥ:あやしか店やねぇ。チンに聞いたのと、えらいちがいやねぇ。 Honfu:好奇怪的店啊。我之前從老陳那裏聽來的,根本大錯特錯。 對Franco フランコ:ホンコンのデカだぁ?ここは自由の国アメリカだぜ。ねぼけてんじゃねぇよ。 Franco:香港的條子?這裡是自由國度美國耶。你睡昏頭啦。 勝利後 ホンフゥ:アンタ、昔テレビにでとらんやったね?モンスター映画ばぁ、でよったやろ? Honfu:你之前有上過電視吧?好像是出現在什麼怪獸電影對吧? 對Mary マリー:悪いことは言わないわ。はやく国に帰りなさい。 Mary:我不想說難聽的話,你快回國吧。 勝利後 ホンフゥ:どこのエージェントねぇ?この街はプンプンにおうっちゃよ。 Honfu:你是哪來的特務?這個城鎮充滿詭異氣味喔。 對Yamazaki 1 山崎:おいおい、何でテメエがこんな所にいるんだ。俺をおいかけて、ホンコンから来    たのか?全く、ヒマな野郎だぜ……。 Yamazaki:喂喂,為什麼你這傢伙會在這兒。為了追我從香港來的嗎?真是有夠閒……。 勝利後 山崎:すこしは、やるようになったじゃねえか。だがテメエとおいかけっこしてる程、    ヒマじゃねぇんだよ。 Yamazaki:看來你身手變好了嘛。不過我沒閒功夫和你繼續玩鬼抓人遊戲。 ホンフゥ:アッ!コラッ!またんねっ!アイタタッ…こしをひねったっちゃ…。クソ      ッ!また逃げられてしもた。ばってん、この街におることは、わかったけん      覚悟しときや。 Honfu:啊!喂!站住!啊痛痛…我腰扭到了…。可惡!又被他逃掉了。不過,我知道你     還在這個鎮上,給我覺悟吧。 對Mai 舞:あなたの英語、なまってるわよ。勉強しなおした方がいいわよ。 Mai:你的英文怪腔怪調,重新學過比較好啦。 勝利後 ホンフゥ:アンタのヒヤリングがなっとらんやろ。 Honfu:是你的聽力有問題好嗎。 對Andy アンディ:ホンコンのケイサツの方が、私に何の用ですか? Andy:香港的警察先生,找我有事嗎? 勝利後 ホンフゥ:アンタ、アンディさんやなかねぇ?オイラ、チンの知り合いっちゃ。 Honfu:你是安迪先生吧?我是老陳的朋友喔。 對Honfu ホンフゥ:キサン、何者やぁ?人がホンコンから来たぁ思うてから、からかいよりゃせ      んね? Honfu:你是什麼人?以為從香港來的就可以這樣開玩笑嗎? 勝利後 ホンフゥ:オイラのテクニックまでは真似できんやろ。 Honfu:沒辦法連我的技術也模仿吧! 對Sokaku 双角:ケイサツにかまっているほど、ヒマではない。おひきとりねがおう。 Sokaku:小僧可沒時間陪警察。還請退下。 勝利後 ホンフゥ:何かジャパニーズは、えろぉミステリアスやねえ。 Honfu:日本人果然有點神神秘秘的。 對Terry テリー:チンの知り合いだと~?ってことはあんたもロクな闘い方しないんだろうな。 Terry:你是老陳的朋友~?看來你的戰鬥方式也不好對付喔。 勝利後 ホンフゥ:テリーさんは、オニのごたぁ強さて聞いとったばってん、なんちゅうことぁ      なかねぇ。 Honfu:我聽說泰瑞先生強得跟鬼一樣,好像也不是那麼回事嘛。 對Geese ギース:ホンコンケイサツ?なるほど、この街で私に、そんな口の聞き方をするケイカ     ンは、おらんからな。 Geese:香港警察?原來如此,在這城市裡,已經沒有警察敢對我這種態度啦。 勝利後 ホンフゥ:キサンは、悪のゴンゲのギース・ハワードやなかね。こりゃ良かミヤゲがで      きたばい。 Honfu:你就是惡的具現化人物基斯‧哈瓦特啊。這土產可還真不錯。 對Yamazaki 2 山崎:相変わらずしつこいねぇ。仕方ねぇ おネンネしなっ! Yamazaki:你還是一樣纏人。沒辦法,睡吧! 勝利後(Bad) 山崎:チッ、ついに捕まっちまったな。だ・だがな…所詮てめぇは…ここまでの男よ…。 Yamazaki:嘖,我終於要被抓啦。可,可是…你也不過…到此為止啦…。 崇秀:ヤマザキを倒したことは、ほめてあげましょう。 Chonshu:打倒山崎這件事,值得讚許。 ホンフゥ:な、ななな何事ね…… Honfu:怎、怎怎怎麼回事…… 崇秀:しかし、彼に苦戦しているようでは私に会う資格はありません。フフフッ……会    える日を楽しみにしていますよ……。 Chonshu:不過,連對付他都要苦戰,還沒資格來見我。呵呵呵……我會期待你能見到我的     那一天的……。 勝利後 ホンフゥ:ついに捕まえたっちゃ。ばってん、今回はキサン一人やなかごるね。会わせ      てもらおかね。 Honfu:終於逮到你啦。不過,這次事件不只你一個人搞的吧,讓我見見他們吧。 山崎:チッ! Yamazaki:嘖! 崇秀:ホンコンのケイジに、こんな所でジャマされようとは思ってもいませんでしたよ    ……。 Chonshu:我壓根沒想過,會被香港警察在這種地方妨礙……。 ホンフゥ:な、ななな何事ね…… Honfu:怎、怎怎怎麼回事…… 對Chonshu ホンフゥ:こ、こここは、どどどこやろ??? Honfu:這、這這這裡是,哪哪哪哪裡啊??? 崇秀:ホンコンから、わざわざヤマザキの様なチンピラをおってくるとは、よほどヒマ    なようですね。あなたは目的をはたしたのだから、これ以上私とは関わらない方    がいいとおもうのですが……。言ってもムダのようですね。私の名は、秦崇秀。    この街であるものをさがしています。それがあれば、私は今より強大な力を手に    いれることができるのです。かわいそうだが、あなたは私の存在を知ってしまっ    た。覚悟はいいですね……? Chonshu:特地從香港千里迢迢來追山崎那種小痞子,看你也真夠閒的。我認為,你的目的      已經達成,無須再和我扯上關係……。不過我說也沒用吧。我的名字是秦崇秀。      我在這個城鎮找某樣東西。只要找到,我就能得到比現在更強大的力量。雖然很      可憐,但你已經知道我的存在了。想來你也已經覺悟了吧……? 對Chonrei 崇雷:……。おとうと……。よ・よくもわたしのかわいいおとうとを……。ぜったい    にゆるさんぞ!いきてここからでられるとおもうなよ……。 Chonrei:……。弟弟……。你竟敢將我可愛的弟弟給……。絕對不可原諒!你別想能活著      離開這兒……。 ------------------------------------------------------------------------------ 結局 1995年8月1日 ホン.フゥが秦兄弟を倒し、この街に再び平安の日々が訪れた。 1995年8月1日 紅虎打倒秦氏兄弟,這個城鎮再度回到平安的日子。 「フゥ~ついに終わったや~ばってん、なしてオイラはこげに決まるとやろうか…。」 「呼~終於結束了~不過,這是早就注定的嘛…。」 ------------------------------------------------------------------------------ 勝利台詞 通常技KO 話しにならんちゃ。 不像話咧。 必殺技KO オイラ相手にようやったほうたい。ほめちゃるよ。 以我為對手還能打到這種地步,值得稱讚。 超必殺技KO あんた、なかなかやったばい。 你很有一套嘛。 潛在能力KO ヒュ~ッ!我ながらスゴかぁ! 咻~!我就是這麼強! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.23.39 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KOF/M.1468604126.A.6B7.html
TerranLiu: u喜歡餓狼的人物和故事。 07/16 16:02