作者Eriol (迷失在黑暗中)
看板KOF
標題[劇情] RBS Andy 背景故事+結局+勝利台詞
時間Mon Jan 30 02:33:52 2017
http://you.lolipop.jp/s/ff/rbs/andy.html
背景故事
彼の姿勢は何をやっている時もスキが無い。アメリカ人にしては、やや小柄な体つきと
いう感があるが、それを覆い隠すような研ぎ澄まされた緊張感を張り詰めている。
不管他在做什麼,他的姿勢都是沒有漏洞的。以美國人來說,雖然他的身材有點矮,但像
是為了隱藏這點一般,他散發出令人極度緊張的感覺。
彼は闘いにおいても、その姿勢を隠すことはない。張り詰めた空気の中でのスピードに
乗った切れのある攻撃を得意としている。対戦者にとっては、疲労感の残る嫌な闘いを
強いられるであろう。
在戰鬥中,他並沒有隱藏這種姿勢。他擅長在緊張的氣氛中,以高速施展攻擊。對他的對
手來說,這種戰鬥都會被迫留下討厭的疲憊感。
「神経研ぎ澄まさせていると、相手が次ぎにどう動くかがイメージできる。動きが読め
ればどんな距離からでも打撃を放つ自信がある。たとえ、鼻と鼻がぶつかるような距離
でもね。」
「讓神經一片清明,就能料敵機先。只要能料敵機先,不管怎樣的距離都能發動攻勢,即
便,短如鼻子即將相碰的超近距離。」
彼は兄のテリー・ボガードを越えることを目標としている。そのためにあらゆる格闘技
を勉強しているが、その都度、奔放な闘いをしてくるテリーに未だに一度も勝てていな
い。
他的目標是超越兄長泰瑞‧柏格。為此他學習所有的格鬥技,但是每次碰上戰鬥型態奔放
的泰瑞,他就是沒贏過。
------------------------------------------------------------------------------
結局
アンディ:道場生がまっている。日本にかえるとしよう。
Andy:道場還有學生在等呢。回日本去吧。
舞:まってよー、アンディ、そのまえに二人で...
Mai:等等嘛,安迪,回去之前我們兩個來...
アンディ:えっ、二人で..?な、何を..
Andy:呃、兩個人..?要、要幹嘛..
舞:ウフフフ..ヒ、ミ、ツ♥
Mai:咈咈咈咈..秘、密♥
------------------------------------------------------------------------------
勝利台詞
對Terry
本気だしてよ兄さん!
認真一點好嗎,老哥!
對Andy
自分と闘っているようでヘンな気分だなぁ
有種和自己戰鬥的微妙感覺
對Joe
さすがチャンプ!技のキレがバツグンだな
不愧是冠軍!洗鍊的招數出類拔萃。
對Mai
もうこれでコリただろ舞!
這下子學到教訓了吧,小舞!
對Duck、Bob、Honfu、Bash、Cheng、EX-Tung
スゴイ!体に気が満ちてくる!
厲害!感覺體內的氣越來越飽滿了!
對Tung
不知火流体術見ていただけましたか!
這就是不知火流体術,請指點一二!
對Sokaku
望月流・・・迫力はスゴイけど・・・・
望月流・・・魄力方面是很夠啦・・・・
對Billy、EX-Billy
アツくなりすぎだ!それじゃ勝てないな
你沖昏頭了吧!那樣是贏不了我的
對Geese
立てギース!フクシュウはまだ終わってないぞ!!
給我站起來基斯!復仇還沒結束啊!!
對Krauser
クゥゥゥ・・体がバラバラになりそうだ・・・
唔・・身體好像要散了似的・・・
對Laurence
闘志だけはホメてやるよ
只有鬥志值得讚許
對Chonrei、Chonshu
子供だとユダンしてるとやられてたな
如果因為對手是小孩而大意,可是會被做掉的
對Yamazaki
我流じゃ俺に勝てないよ
憑你的自創風格,是贏不了我的
對Mary、EX-Mary
すまない・・女性には本気になれないよ
不好意思・・對女性我認真不起來
對Kim
すごい足技でしたよキムさん!
金先生,好厲害的腳上功夫!
對EX-Andy
影の者?俺にはカンケイないよ
影子?與我無關
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.4.102
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KOF/M.1485714835.A.FE6.html
推 NacciEriAi: 其實這對官配就很有得玩了吧 謎漫也不一定要拿別人 02/05 08:10
→ NacciEriAi: 來配 02/05 08:11