精華區beta KOF 關於我們 聯絡資訊
http://www1.plala.or.jp/lap-pal/wd-f/wd03.htm 共京/與京 まとめてブッ潰してやるぁあ!!/おい、敵と味方を間違えんなよ! 把你們一起揍扁!!/欸,不要搞錯敵人和同伴啊! 共庵/與庵 ヘッヘヘェ! ブチ壊してやったぜェ!/こんな突進馬鹿に遊ばれるとは...クズが 嘿嘿! 把他完全摧毀了!/居然被這種只會爆衝的白癡玩弄...垃圾!! 共テリー/與泰瑞 どうよ、オレ様のストレェェェトはよお!/まさに狂った猛牛だよ、あんたは。 本大爺的直拳!滋味如何啊!/你這傢伙,的確是瘋狂的蠻牛哩。 共ジョー/與東丈 オレのパンチで、砕けねえものはねえ!/そりゃ、カナヅチいらずで便利だな。 我的拳頭,沒有打不壞的東西!/那就不需要鎚子了嘛,很方便耶。 共舞/與舞 グオォォ! 誰でもいい、殴らせろォ!!/なんか...身の危険を感じるわ...。 唔喔喔! 誰都好,讓我扁一頓啊!!/總覺得...我的身體危險了...。 共リョウ/與亮 次に風穴あけられてぇのは、どいつだ?/おい、こっちニラんでどうする気だ!? 下一個要被開洞的,是誰啊?/欸,你看我這邊幹嘛! 共ユリ/與百合 グヘヘヘ! オレの拳が真っ赤に染まるぜ!/そのグローブ...ちゃんと洗ってよね 嘿嘿嘿嘿! 我的拳頭染成鮮紅色了!/你那手套...去洗一下啦! 共キング/與金 アイアム・ストロンゲスト・バウンサー!!/三流用心棒とバウンサーを混同するな。 I'm・Strongest・Bouncer!!/別把三流保全跟保鑣混為一談。 共山崎/與山崎 ヌッフッフッ、完全グロッキーだぁ!!/こりゃいい、割と使えるバカだぜ。 呵呵,對手全都東倒西歪的!!/這個好,有利用價值的呆子。 共ルガール/與路卡爾 ヨっと...こんなポーズで、どうだ?/...貴様、何を期待している? 唷...這個姿勢、你看怎樣?/...你這傢伙,是在期待什麼? 共ギース/與基斯 オレのパンチは安くねえぜ。買うか?/次はさっさと倒せ。それから考えてやる。 我的拳擊可不便宜。出個價雇我吧?/你快點解決下一個對手。之後我再考慮。 共ライデン/與雷電 同じハグレ者どうし仲良くやろうぜェ!/あんたと同類には見られたくないね。 同是被業界放逐的,我們當好朋友吧!/我可不想被看作你的同類。 共キム/與金甲喚 おいキム! 後ろでグチグチうるせえぞ!/当然だ。お前のためを思って説教している 欸,姓金的! 在老子後面碎碎唸很吵耶!/一定要的。我可是為你著想才說教的! 共藤堂/與藤堂 この腕さえありゃ、あとは要らねえ!/そうとも! 数ばかり揃えても、無意味だ! 只要有這雙拳頭,其他的都不需要了!/沒錯! 萬貫家財不如一技在身! 共紅丸/與紅丸 しまったァ...ヤッちまったかあ!?/お、俺は知らねえ! 責任はとらねえぞ! 糟糕...不小心打死他了嗎!?/我,我什麼都不知道! 我不負責! 共チャン/與張 頭脳派のオレが、なんでオマエらと...。/ウマい汁すすりに来てんだ! 文句あっ か! 像我這種靠腦筋的人,怎會跟你們...。/好舒暢的汗水! 你有意見嗎! 共バイス/與拜斯 よおネーチャン、オレの破壊力を見たかよ!/話し掛けるな。バカがうつる! 唷,小姐,看到我的破壞力了嗎!/不要跟我說話。我對白癡沒興趣! 共ロック/與洛克 ノックアウト! ガーッハッハッハ!/...アタマの悪いコメントだな。 Knock Out! 哈哈哈哈!/...腦殘的評語。 共アテナ/與雅典娜 お...おい、倒しといたぜ。/サイコパワーを怖がるなんて、ヘンな人ね。 欸...欸,我打贏了。/居然害怕超能力,真是怪人。 共覇王丸/與霸王丸 どうだ! 100万ドルの拳だぜ!/質屋に売っても、二束三文てとこだな。 如何! 這就是價值百萬美金的拳頭!/拿去當鋪賣,也只不值幾個錢吧。 共ナコルル/與娜考璐璐 血ィ見りゃちったあ大人しくなるだろ!/お願いです、もうやめてあげて! 見血之後就會成熟一些吧!/拜託你,快停止! 共響/與響 オレのパンチは、バズーカ砲だ!/ば...馬頭、家宝?...?? 我的拳擊,威力同火箭砲(bazooka)!/ba...bazu,kahou?...?? -- 余は何者だ…?  名もなき王 借り物の城 眼下に集うは意志持たぬ人形   これが余に与えられた天命ならば 退屈と断ずるに些かの躊躇も持たぬ!!               <キメラ=アントの王-メルエム> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.69.167.156
Eriol:KING那句翻不太好...而且最高級前面不是要加the嗎? 11/03 16:54
NacciEriAi:紅丸...= = 11/03 16:54
Onslaught:NAKO那句有點糟糕 11/03 17:07
RuinAngel:一樓... 可是她原文就沒 the...XD 11/03 17:08
senas:舞>///< 11/03 17:08
senas:那麼一說我才發現那考璐璐的真糟糕.... 11/03 17:09
xd852369:老路,有人想要你把他加入收藏啊 11/03 18:28
KameiAi:響XD 11/03 18:51
angelchao:娜考璐璐的真的很糟糕XD 11/03 20:25
eocforever:最好BISON是頭腦派XDD 11/03 22:05
koshitak:奇怪這篇又好笑起來 而且是同伴好笑XDDDDDDDD 11/03 22:14
Onslaught:推 11/03 22:45
strray:響在亂想什麼諧音笑話XDDDDDD 11/03 23:37
strray:怕雅典娜蠻好笑的 超能力XDDDDDD 11/03 23:38
thuki:ドル是美金的意思 11/04 10:29
thuki:百萬美金的拳頭 11/04 10:30
謝囉...已修正 ※ 編輯: Eriol 來自: 210.69.167.156 (11/04 10:32)
bye2007:總覺得...我的身體危險了...。 讓人想歪啊XD 11/04 21:07
aton602:響是古代人啊XD 他又不懂火箭炮是什麼玩意XD 11/05 22:37