作者Eriol (国が泣いておる)
站內KOF
標題[台詞] CVS2「ヨーガの奇跡」ダルシム 掛け合い勝ちセリフ Part 1
時間Mon Aug 1 22:43:14 2011
http://www1.plala.or.jp/lap-pal/wd-f/wd03.htm
共リュウ/與隆
ひとたびの勝利におごることなかれ。/そうだな。どんな闘いでも気は抜けない。
不可因為一次的勝利而驕傲。/沒錯。無論怎樣的戰鬥都不能掉以輕心。
共ケン/與拳
これを機に己の我欲を捨てなさい。/言うこと聞いときなよ。バチが当たるぜ!
藉這個機會捨棄你的私欲吧。/大師的話要聽喔。不然要挨拳頭的!
共春麗/與春麗
我はいまだ修行の身。悟りにはまだ至らぬ。/こんな格闘大会で悟れるの?
貧僧仍是修行之身。因為尚未到達頓悟之境。/在這種大會能頓悟嗎?
共ガイル/與凱爾
慈悲の心を身につけなさい。/戦闘は無慈悲でなければ判断が鈍るものだ。
你務必要有些慈悲之心才是。/戰鬥如果不能冷靜的話,判斷也會失準。
共本田/與本田
押すだけでなく、ときには引くことも肝心。/あんた、相撲の理屈がわかっとるのう!
不要只是「推」,有時「拉」也是很重要的。/唔喔,你蠻懂相撲的道理嘛!
共ザンギエフ/與桑基爾夫
これぞインドの奇跡、ヨーガの秘技。/オレもコサックをもっと取り入れるか...。
瑜珈的秘技,這就是印度的奇蹟。/我也該多跳跳哥薩克舞嗎...。
共ブランカ/與布蘭卡
人は全て平等。私もそなたもだ。/オレを、ドモダヂだどおもっでぐれるのが?
全人類都是平等的。貧僧如此你也如此。/你現在是把我當作朋友了嗎?
共ダルシム/與達爾錫
ケガならば私が治してさしあげよう。/瞑想のため、4時間ほど我慢なされよ...。
如果有傷的話貧僧可以給你治療。/因為要先冥想,所以請忍耐四小時左右...。
共バイソン/與拜森
私が勝つことで多くの人々が救われるのだ。/金目当てだろ? キレイごとぬかすなよ
!
只要貧僧能獲勝,就有很多人可以得救了。/你目標也是錢吧? 嘴上說的倒很漂亮!
共バルログ/與巴洛克
人の痛みを知りなさい。それも修行だ。/敗者はすでに人ではない。悪腫だ!
感受人們的痛楚。那也是一種修行。/敗者已經不能算是人了。是惡性腫瘤!
共サガット/與沙加特
無心こそが魂を護る。/ただの怒りは無用。だが激情は戦士の要!
只有無欲才能保護靈魂。/單純的憤怒沒有用,但戰士卻需要激情!
共ベガ/與貝卡
悪行を成すものは、いずれ地獄に堕する。/面白い。道案内でも頼むとするか!
多作惡行的人,總有一天要墮入地獄。/有意思。那麻煩你帶路如何!
共イーグル/與伊葛爾
奥義、いまだ片鱗しか見せておらぬ。/私に遠慮かね? さらけ出したまえ!
貧僧的奧義,才使出一鱗半爪而已。/是因為我才客氣留手嗎? 使盡全力吧!
共キャミィ/與凱咪
体内に気を巡らし、チャクラを回すのだ。/??...理解不能だ。
讓體內的氣走全身,旋繞於脈輪。/??...無法理解。
共豪鬼/與豪鬼
おぬしを囲む気配...亡者の怨念か!?/塵あくためが、恐るるに足らぬ!
圍繞在你身邊的氣息...是亡者的怨念嗎!?/不過有如灰塵,不足為懼!
共ダン/與彈
敬遠なるヨーガの秘術に底はない。/なんの! サイキョー流の凄さは底抜けだ!
你敬而遠之的瑜珈秘術是深不見底的。/什麼! 像最強流一樣厲害嗎!
共さくら/與櫻
私の双肩には人々の希望がかかっておる。/たくさんの仲間に応援してもらえるね!
我的雙肩負荷著人們的希望。/那你可以得到很多人的支持囉!
共ユン/與雲
煩悩を捨てねば、ヨーガは極められぬ。/何を極めるかぐらい、自分で決めるっての。
如果不能捨卻煩惱,瑜珈就練不到極致了。/把什麼練到極致,至少讓我自己決定吧。
共恭介/與恭介
救済のためにも、勝ちつづけねば...。/僕も募金活動で応援させてもらうよ。
也算是為了救濟,非繼續贏不可...。/也讓我來幫助募款吧。
共ロレント/與羅蘭度
神の加護なくして、平和は築けぬぞ。/その目は節穴かッ! 神とは吾輩なりッ!
沒有神的庇佑,是得不到和平的。/有眼無珠! 吾輩即是神!
共マキ/與真紀
1日5回、欠かさぬ瞑想が力を与える。/そんなカッタルイの、よくやってられるね。
一天五次,一次不缺的冥想會帶給你力量。/那麼麻煩的事,虧你做得來。
共モリガン/與Morrigan
雑念煩悩を捨て、心清らかとなるが悟り。/楽しいことも捨てるの? 信じられないわ
。
捨卻雜念煩惱,清心明性之後就能頓悟。/快樂的事情也要捨棄嗎? 真不敢相信耶。
--
Take off your blinders, brothers and sisters. The real enemy is out there. I
feel their guns moving in the water. Their metal targeting us. Americans,
Soviets, humans. United in their fear of the unknown. A Neanderthal is running
scared, my follow mutants. Go ahead, Charles. Tell me I’m wrong.
<X-Men: First Class-Erik Lensherr/ Magneto>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.205.209
→ Eriol:老桑那句..不知道為什麼提到哥薩克人... 08/01 22:44
推 Landius:老桑是會跳哥薩克舞的(SF2結局) 08/02 00:45
→ Landius:對Cammy那句是讓氣游走全身,旋繞於脈輪. 08/02 01:16
感謝指導..不過查克拉跟脈輪是不是指同一個東西呢??
推 RuinAngel:Bison 吐槽的真好XD 08/02 09:21
※ 編輯: Eriol 來自: 59.115.205.209 (08/02 10:40)
推 kyokusanagi:嗯...被治癒了= =+ 08/02 13:32
推 Landius:脈輪(查克拉)比較有名的就是身體正中線的七個脈輪. 08/02 20:43
推 xd852369:不知道有多少傷患願意先忍耐四小時 08/03 09:02
推 Onslaught:4小時那句很好笑XD 08/03 09:40