推 takeshichen :個人經驗... 中譯本比原文書更難懂... 08/15 16:47
→ sunwarm :中譯本還是當輔助就好 不然考試都是原文就慘了 08/15 16:50
→ kobala :中文版翻的濫 你有看沒有懂 08/15 16:52
→ kobala :等開學讓老師帶你起頭 不懂在查中文本 比較好 08/15 16:52
→ kobala :而且你也不知道老師開哪一本書 原文才是原意精華 08/15 16:54
→ kobala :認命點 你遲早都要學著看 資工的英文很淺了 08/15 16:54
→ kobala :少數專有名詞 看過幾次就都背起來 又不是語文學院~ 08/15 16:55
推 owenkuo :你至少先把你原文書的書名 拿去google查一下 看是不 08/15 16:56
→ owenkuo :是真的有出中譯 是簡體還繁體 才能幫你推薦哪裡找吧? 08/15 16:57
→ owenkuo :高雄的二手書店 七賢路六合路沿線的很多 08/15 16:57
→ owenkuo :教科書的話 五南,政大書城應該都不少 08/15 16:58
→ owenkuo :圖書館的話 就中山 高師大或高雄大嘍 市圖可以碰運氣 08/15 16:58
推 heykissass :其實去找本相關書籍 其都差不多 不一定要那本中譯書 08/15 17:09
→ tabinoyume :英文看懂7成的話 中文剩5成 08/15 17:59
→ catowl :噢 太好了 謝謝大家的經驗^^ 08/15 22:03