精華區beta Keelungfan 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hom (hom)》之銘言: : 說明會的時間(幾點)、地點,確定了之後, : 可以通知我們這些老人來幫忙。還有,........ : ..祝你戀愛順利。(當然,寒服也要順利) : 堯弘 特別強調 寒服要趕快弄 說明會要費些心思想花招(幹部也要幫允博想一想) 不然你們都沒有意識到失血的狀況! 家的感覺是溫暖的,但家需要工作來增加共同意識,一種一起做事的感覺 而不是推來推去,成為千古懸案 不要讓基友會吃喝玩樂的活動成為全部,意義終將成為學弟妹去留的選擇 說了那麼多好像在教訓 只是不希望看見好不容易照顧來的學弟妹,在尚未完全了解這個社團之下 誤解這個社團 這是很可惜的----一種 自己小孩離家出走的痛心 最後希望大家向前看,為社團的興旺而努力 允博你要自己好好調適一下,注意自己的身體,加油 -- When I find myself in times of trouble, Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom "Let it be"! -------Beatles -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.m8.ntu.edu.tw) ◆ From: maxwell.ee.ntu. > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: TonyRich (Francois) 看板: Keelungfan 標題: Re: 給允博 時間: Fri Oct 10 02:10:31 1997 ※ 引述《hom (hom)》之銘言: : 說明會的時間(幾點)、地點,確定了之後, : 可以通知我們這些老人來幫忙。還有,........ : ..祝你戀愛順利。(當然,寒服也要順利) : 堯弘 嗯...會的!!! 下星期五10/17我們要藉社員大會辦說明會 我們會請學長出席的!!!謝謝學長的關心... 左一聲學長 右一聲學姐 只想證明自己還不老... -- J'iral chercher ton coeur si tu l'emportes alleurs Memes si dans tes danses d'autres dansent tes heures J'irl chercher ton ame dans kes froids dans les flammes Je te jetteran des sorts pour que tu m'aimes encore... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.m8.ntu.edu.tw) ◆ From: dial9.aide.gov. > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: TonyRich (Francois) 看板: Keelungfan 標題: Re: 給允博 時間: Fri Oct 10 02:14:30 1997 ※ 引述《lennon (希爾柏特空間)》之銘言: : 特別強調 寒服要趕快弄 說明會要費些心思想花招(幹部也要幫允博想一想) : 不然你們都沒有意識到失血的狀況! 我們星期四開了會 對一些事情也做了分配 目前比較有問題的部份 是幹訓營的內容和地點(要在學校還是外面呀?) 還有教案的方向 希望子郁能趕快把意見對大家說明 : 最後希望大家向前看,為社團的興旺而努力 : 允博你要自己好好調適一下,注意自己的身體,加油 ^^^^^^^^^^^^^^ 學長不要一語雙關好不好??? 我現在又沒有在種草莓... -- J'iral chercher ton coeur si tu l'emportes alleurs Memes si dans tes danses d'autres dansent tes heures J'irl chercher ton ame dans kes froids dans les flammes Je te jetteran des sorts pour que tu m'aimes encore... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.m8.ntu.edu.tw) ◆ From: dial9.aide.gov.