精華區beta KenShin 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《huangjoy (What am I doing)》之銘言: : ※ 引述《Dominica (萬齋さん~~)》之銘言: : : 翻譯真的誇張到讓人想砸電視........... : : 翻十句錯五句...其中還有四句是自己加的.......... : :    真的是開什麼玩笑... : : 也不是第一次在AXN播了.....也不記得以前有這樣說.......... : 他好像是根據中文發音翻的....之前有一段時間axn前半小時用中文發音.... : 後半小時用原音....結果中文發音就跟字幕滿合的(但是跟角色的嘴不合).... : 日文發音的時候就多了一大堆沒出現的台詞.... 以前我看也看過AXN的神劍呀 並沒有這麼糟糕耶...好奇怪 應該也有其他人看過HBO播的英文發音版吧? 那才是叫人吐血>"< 實在是奇怪到難以形容的配音了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.128.202
hercales:幹麻用黃色的啊?蠻刺眼的 推 163.13.71.177 11/07