精華區beta Key_Mou_Pad 關於我們 聯絡資訊
跟FILCO談 個人建議還是用國際語言--英文會好一點 因為除非版大可以找到人幫忙翻譯日文 不然的話以英文溝通,至少可以我們幫手一下 像我前幾天為了和CHERRY USA聯絡 就想辦法把我們的要求全部翻譯成英文 才能跟美國業代談 (打中文他們哪看的懂啊) 我想,英文應該是比較好的選擇吧...^_^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.51.23
evilmask:XDDD語言的話,大概就真的要大家幫忙了 220.228.144.98 08/22
emilwu:日文啊....我們這好像有漫畫翻譯說...XDDDDD 59.104.34.94 08/22
emilwu:其實跟Filco談他們或許有意願的原因在於他是台灣 59.104.34.94 08/22
emilwu:廠做的, 這樣可以直接出貨, 不過當然要跟人家先談 59.104.34.94 08/22
emilwu:越過公司找台灣廠有可能會造成台灣廠的困擾.... 59.104.34.94 08/22
Pitt:對喔 咱們有翻譯耶~ 61.228.81.91 08/23