作者teotw (lucy)
看板KinKi-Kids
標題[問題] 票通購票疑問
時間Tue Nov 10 19:51:29 2015
今年是第一次參戰,心情很期待但也因此格外緊張>"<
因為預算有限,無法等座位出來再出手,所以是透過票通買票。
但收件資料上忘了一併加註護照譯名Orz
不知道票通在購票後能不能更改收件資料?
有沒有版友可以幫忙解答,感謝m(_ _)m
***
另外,先前曾詢問票通客服(?)能不能加上羅馬拼音一事,
有收到回信,但超乎我日文的閱讀能力了……
(不知道是否在這邊尋求翻譯|||,如果違規會自刪)
この度はチケット流通センターをご利用いただき、有難うございます。
下記お問合せの件につきまして、発送先住所のお受取人様は
ご登録氏名のA様となっておりますが、
アルファベット表記のBの追記をご希望とのことで
よろしいでしょうか。
お手数ですが下記URLよりお取引画面にアクセスいただき
「お問合せ」フォームより弊社宛にご回答ください。
当サイトでは会員登録は現住所(日本国内に限る)でのご登録を
お願いしておりますが、
A様のご登録住所におかれましてはご宿泊先のご住所となっておりますので、
A様の現住所へ会員登録情報の変更をお願い致します。
ご修正いただきますまでの間、ご利用に制限をかけさせていただきますこと
何卒ご了承ください。
修正が完了されましたら、お手数ですがログイン後のお問合せフォームより
「修正完了」の旨をご連絡いただきますようお願い致します。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.52.9
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KinKi-Kids/M.1447156291.A.C90.html
推 los: 你住在日本嗎?因為票通會確認本人身份 11/10 20:17
→ teotw: 人在台灣 11/10 20:53
→ teotw: 所以是要確認本人身份(完善個人地址資料?)才能更改? 11/10 20:54
推 los: 他回覆的文是說 你可以改羅馬拼音 但是你登記的住址是住宿( 11/10 20:57
→ los: 飯店之類)的地址 請修改為日本的住所 在修改跟確認本人的這段 11/10 20:57
→ los: 期間 有些功能是不能使用的 11/10 20:57
推 los: 你要到他給的url回覆修改羅馬拼音的這件事 11/10 21:03
→ teotw: 原來如此,非常感謝:) 11/10 21:06
推 jean1018: 想請問原PO之前是有告知過票通寄送地址是飯店嗎?? 11/23 22:49