作者natsunoumi (アキ)
看板KinKi-Kids
標題[閒聊] Baby Baby Baby Baby Baby Star
時間Wed Jul 14 10:03:50 2010
好像沒看到有人打歌詞,PO一下歌詞...
ベビーベビーベビーベビーベビースター
新しくなったベビースター
全部買って欲しいな
會長井端も言ってます
ベビースター
譯:
Baby Baby Baby Baby Baby Star
全新的 Baby Star
希望(大家)全都買回去
會長井端也這麼說
Baby Star
※常務ver.的直接將「會長井端」改成「常務松田」。
補上宣傳部長ver.
ベビーベビーベビーベビーベビースター
ラーメン、燒そば、うどん、パスタ
一度食べて欲しいな
宣傳部長も言ってます
ベビースター
譯:
Baby Baby Baby Baby Baby Star
拉麵、炒麵、烏龍麵、義大利麵
希望(大家)都能嚐看看
宣傳部長也這麼說
Baby Star
============================================
常務ver.和會長ver.都差不多,
只是登場人物由會長改成常務,
歌詞也從會長井端改成常務松田。
這廣告如果去掉商品和高層人士還真像PV耶XD
每次看這廣告裡站在兩人中間的高層人士先生都會忍不住爆笑,
表情都是僵到不行(←就是因為醬才讓我爆笑(踢飛))
真是難為了這些高層人士了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.77.62
推 cocoalatte:宣傳部長版的歌詞還新增了口味唷XDDDD 07/14 10:33
→ gaudi:最喜歡社長版的 這廣告真的拍的很讚 剛的蝴蝶結領帶很可愛 07/14 11:19
推 askaw:超可愛的啊XDDD 07/14 14:38
推 nekomeow:第一次看沒注意歌詞 還一直想說為什麼有奇怪的伯伯在中間 07/14 20:25
→ nekomeow:這次CM真的好有活力XDDDD 07/14 20:26
推 angie6897:剛剛已經看到常務版本了 常務好鎮定阿! xd 07/15 07:17
推 angie6897:也看到宣傳部長版本了! 宣傳部長有被嚇到! xd xd 07/15 07:57
※ 編輯: natsunoumi 來自: 111.255.73.13 (07/15 08:55)
推 carolbe:我覺得翻成「真想全部買回去」跟「真想再吃一次」好像比較 07/15 11:38
→ carolbe:有光一的WAVE和剛整理上衣動作時的幽默感。 07/15 11:40
→ tsuyokiss:歌有兩個版本喔 一個是全部買回去 一個是全部都想吃 07/15 19:01