精華區beta KinKi-Kids 關於我們 聯絡資訊
已經依建議精簡並修改爭議點 請大家看看還有沒有問題^ ^; ※ DM文字部份 名稱:KOICHI DOMOTO 2011 BPM IN TAIPEI 主標:活動與安全注意事項 副標:為了與光一擁有美好的夜晚,希望各位盡量配合,謝謝! 內文: 1.(三場皆同) 夜光貼紙需先吸收光源,請貼在顯眼的地方。 2.(三場皆同) 請盡量克制,不要往前推擠並避免跌倒! 3. (三場皆同) 開場前燈光暗-→光一call 光一call:光ちゃん(啪、啪)光ちゃん(啪、啪) 4. (第一場第二場相同) 第一段MC:光一出來打招呼後請接著大喊: 光ちゃん、お帰り(發音:ko-u-chan o-ka-e-ri) (第三場) 第一段MC:光一出來打招呼後請接著大喊: Yo!王子(發音:yo-ouzi) 5. (三場皆同) In & Out 時請跟著搖頭,空間有限為了安全請注意: 搖頭時,以右手為起點,右→左擺動, 請將手盡量靠近耳邊,避免手燈打到別人。 7. (第一場第二場) 安可 (光一call)出場時喊:おおきに!(O-KI-NI) (第三場) 安可 (光一call)二安後齊唱My Wish ◎標語部份:用在Pan醬圖上,這是給各位自由取用,不會製作東西 1. Wo-ai-niを言ってください(附小字:我愛你) 2. また今度 Taipei Arenaで会いましょうね! 3. もう十年ぶりですよ! 4.Yo!王子! 5.お疲れ様でした 6.3939です。 ◎貼紙使用標語:貼紙訴求簡短 10年ぶり! お帰り ◎布條標語部份:布條用正式一點的用法 接機: 主標:光ちゃん、お帰りなさい。 副標: 10年間、ずっと待っていたんですよ 送機: 主標: 光ちゃん、お疲れ様でした。 副標:また、台湾に来てください!! 附上夜光貼紙圖樣http://ppt.cc/KGhA 近看稱不上多好看,但礙於尺寸, 只能期望遠看時有最大效果... ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.174.15.70 不小心按到簽名檔,先修掉 ※ 編輯: domotocat 來自: 1.174.15.70 (09/15 01:41)
imvul3vu84:請問一下標語部分是用在哪裡?要舉紙牌嗎?因為應援已經 09/15 09:53
imvul3vu84:超精簡了~ mc的口號可以三場都不同嗎? 09/15 09:53
沒有要大家舉紙牌,都由夜光貼紙代替
Hallet:3939です好像很少人用,要不要拿掉比較好 09/15 10:55
那是玩DVD裡的梗,也只是放在圖裡給各位自行運用 並不會拿來印製物品,所以使用不使用可以由各位自行決定 ※ 編輯: domotocat 來自: 1.174.0.160 (09/15 13:11)
firecarnelia:請問如果將第幾場改成日期,會不會比較好呢? 09/15 13:23
kathy2009:請問「自由取用」是什麼意思?MC時間像日fans個別扯著嗓 09/15 14:38
kathy2009:門喊???還是想要作紙牌的人,可以借用句子不用知會原創? 09/15 14:39
kathy2009:建議內文1&2改成「關心小提醒」,3~6(原po誤把6打成7)改 09/15 14:45
kathy2009:成「應援活動」;主標和副標似乎可以省略。 09/15 14:46
kathy2009:標語如果不是全場活動請不要寫入,以免造成誤解?不解? 09/15 14:48
因為大部份文字重複,只有少數口號會分場次不同 寫第幾場只是在對文字稿,讓大家瞭解哪幾點會有因場次不同而變化 真正製作文宣時會分成9/30,10/1,10/2三種版本 不會讓大家搞混的。 自由取用是因為原先規劃大家可以自由用圖檔做自己想要的東西 製造全場一致的效果,現在已經有夜光貼紙取代,這點就不太重要了~ 但是還是會提供圖檔給大家,想拿去用的人就拿去用吧! 最上面的主標跟副標其實只是裝飾用而已,如果位置太滿也不見得會出現 全場活動都集中在DM文字內容裡面 會把標語跟布條標語寫出來是希望大家順便對個稿 如果有錯字或是爭議太大的還可以及時做修正 目前日文翻譯聽說差不多了,若拿到會編輯在DM裡作成中日對照版本 等完成會再po圖給大家做最後確認, 請大家如果有看到錯字什麼的要幫忙訂正喔! 不然印出去就糗了:P ※ 編輯: domotocat 來自: 111.254.143.163 (09/15 20:25)
debby76120:想要收藏PAN醬的圖 09/15 21:15
chi76622:我想請問一下~第三場MC的口號為何是yo!王子?~從問卷結果 09/16 19:41
chi76622:上來看yo!王子並沒有特別高票啊... 09/16 19:42