作者yellma510 (yana)
看板KinKi-Kids
標題[閒聊] 堂本光一 BPM應援問卷結果
時間Thu Sep 15 00:25:55 2011
希望大家使用Goole文件系統開啟(不用登錄)
http://ppt.cc/0(yb
以下是不保證格式的版本(我不太會用PTT編輯> <)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~.
大家好,我是<堂本光一 BPM台灣場應援問卷>這份問卷的製作者-娜。
以製作者的身分來說,無論你有沒有FB還是PTT,只要是參予了問卷的你,我都希望
你知道結果。也希望那些沒參予投票者要作任何應援之前請先參考這些人的意見!
先讓我申明幾點!1、我是問卷製作者,不是總召。2、我不是總召的PTT代理人
。3、在應援方面我只負責這份問卷。4、我從未說過要接任總召一職。5、這份問卷當
初目標是一千五百份。6、我今天忙碌到晚上10點多才到家錯字請見諒><!
截至今晚8點(9/14 20:00)這份問卷的數量是468份。
當初因為時間緊迫,所以發出問券後決定在這個時間點停止並統計出大家的意願。
以方便應援活動的作業可以持續下去。
在看問卷結果之前,先想讓沒有FB的大家了解一下這份問卷的由來。
起因是我個人從PTT板上看到了FB的連結,這時FB的版上已經在討論並且有初
步的選項在FB上面投票中,初步的選項是FB上大家提議然後參考了PTT上已經在討
論的應援文章所組成的。我看了看FB中的投票慢慢的趨向一個方向,所以就在FB的版
大(也是大家知道的那位香港飯,以下簡稱D大)說出了:[誰來去作一下問卷?]時,
那個中秋連假在電腦前偷懶的我開始了製作,那時候我以為D大就是總召。
在我製作問卷初稿時所選用的選項是FB上已經初步討論出來的,也就是已經砍掉會
阻礙演唱會的選項(例如:螢光髮圈、彩帶球、場內拉布條........等等。)。然後我也
私自砍掉了我覺得會擋道後方人的選項(同上面那種),也加上了我私心的三個選項(お
おきに、*我希望這是口號,而不是紙牌*、王子(拍手拍手)王子(拍手拍手)王子(
拍手拍手))。初稿由FB上少數人一起更改過,也感謝那些去詢問日本人關於日文文法
和使用場合是不適合等等的問題,當下會覺得日文應該要從50音再來過了,不過也學到
很多,不過最後那句被大家瘋狂更正的日文真的是疏忽了,在此道歉。
第一次問卷定案時才有機會與D大討論到,經過D大的修稿後成了最後大家看見的問卷(
第三版),由FB內部先測試兩個小時之後發出。其實在FB測試期間D大才要我加上義
工選項並且強烈要求總召這個選項,這個時候我還沒反應過來只覺得要先修改問卷,導致
發出了一份沒有總召的問卷深感抱歉。
===以下是問券的統計結果,基於某些人留下個人資料的理由不公開詳情!=====
===百分比超過100%的題目為複選題!===================
1、請問你買到的票是搖滾區還是座位區?
搖滾區 392 84%
都有買到 36 8%
座位區 27 6%
目前都沒有買到 13 3%
2、買到搖滾區的你,願意帶小型道具入場嗎?(限有搖滾區票者回覆)
螢光貼紙 301 70%
紅色螢光棒 175 41%
除了原本的手燈以外什麼都不願意帶 111 26%
白手套 105 25%
小紙牌 100 23%
頭巾 84 20%
小方巾 83 19%
Other 21 5%
3、買到座位區的你,願意帶小型道具入場嗎?(限有座位區票者回覆)
螢光貼紙 51 64%
紅色螢光棒 40 50%
白手套 23 29%
排字活動的道具 20 25%
小紙牌 20 25%
除了原本的手燈以外什麼都不願意帶 19 24%
頭巾 15 19%
小方巾 14 18%
Other 3 4%
4、小紙牌上的字 (也可能變成口號!)
お帰り(歡迎回來) 200 43%
10年間も待っていたよ~(已經等了你10年唷~) 194 41%
また、会いたい。(還想,再見面) 112 24%
*我希望這是口號,而不是紙牌!* 107 23%
yo!! 王子! 102 22%
台湾へようこそ(歡迎來到台灣) 63 13%
待ち続けたよ(會繼續等你) 42 9%
待ってたよ(等著你) 30 6%
Other 22 5%
5、開場時的口號
光ちゃん(拍手拍手) 光ちゃん(拍手拍手)光ちゃん(拍手拍手) 366 78%
王子(拍手拍手)王子(拍手拍手)王子(拍手拍手) 66 14%
光一(拍手拍手) 光一(拍手拍手) 光一(拍手拍手) 33 7%
Other 3 1%
6、在MC時喊口號
安可時 願意喊口號 423 90%
初次MC 願意喊口號 361 77%
初次MC 不願意喊口號 21 4%
安可時 不願意喊口號 5 1%
7、初次MC喊的口號
光ちゃん、お帰り!(光一歡迎回來) 260 56%
光ちゃん、愛してる! 92 20%
光ちゃん、お久しぶり!(光一好久不見) 75 16%
光ちゃん、ありがとう!(謝謝光一) 20 4%
yo!!王子! 12 3%
Other 9 2%
8、安可時的口號
光ちゃん、おおきに!(謝謝光一)(關西腔) 285 61%
光ちゃん、お疲れ様でした!(辛苦了光一) 107 23%
ずっと、台湾で待っています。 76 16%
9、安可時要唱歌嗎?
願意唱歌 391 84%
只願意唱副歌 71 15%
完全不願意唱歌 6 1%
10、希望唱歌的話要唱哪首歌呢!?
MY WISH 172 37%
Family (改歌詞成 "光ちゃんがいるから"或是"光一がいるから") 138 29%
僕は思う 89 19%
In Our Dreams 51 11%
Other 18 4%
11、關於應援的支援問題
我沒辦法花時間,但是可以捐獻點小錢。 216 46%
因為太忙所以都沒辦法。 150 32%
我可以花時間幫忙宣傳、宣導。 118 25%
我可以花時間幫忙採買、搬運、發放東西這一類的。 50 11%
12、調查一下願意 "接機" 的人數
無法接機! 266 57%
要等班機時間公布再決定! 164 35%
會排除萬難去! 36 8%
13、調查一下願意 "送機" 的人數
無法送機! 234 50%
要等班機時間公布再決定! 186 40%
會排除萬難去! 37 8%
14、是否願意在演唱會當天當義工(可複選)
09/30可以 47 38%
10/2可以 48 38%
10/1可以 42 34%
三天都可以! 14 11%
我要認領總召職位!!! 1 1%[經過證實為誤選!]
======以上為問卷結果===================
雖然這問卷只是三場9千人中的4百多人,不過很明顯地表達出大家的希望。感謝填
寫問卷的你,無論你是台灣人、日本人、香港人、大陸人,也感謝很多人在空白處寫下的
意見以及提議。謝謝那位給意見的日本飯、謝謝那位跳出來願意當日本粉絲連繫人的台灣
飯、還有很多很多來信鼓勵或是非常反對應援的大家。
我知道反對應援的人非常多,很多人看到這份問卷就不屑填寫,也有人在空白處寫到
"真的有需要應援嗎?"這類的話語,但是我想跟這些人說:[你們不希望應援,反而言
之有人希望,與其讓那些可能會不小心阻礙演唱會的應援成真,不如,投個反對票吧?]
。我知道我說到這裡還是很多人不爽這份問卷,那就讓你的不爽結束在這天,請你開心的
等待演唱會。
最後,我想分享一下我覺得一篇寫的很不錯的留言(出自問卷的填寫者),如下:
"BPM は光一さんだけの曲で構成されたコンサートです。台湾の中にはKinkiで来て欲し
かった方がいるのは分かってますが、やはりKinkiの曲やお客さんの方から剛君コール
をするのは本当にまずいです。光一さんはお客さんに対して自分の作品や演出がどうい
う風に感じるかをいつも考えて構成しますから、自分が作り上げたものに対してのお客
さんの反応を凄く敏感に受け止めます。光一さんの口からきっとKinkiの話しをするで
しょうから、客席にいるfanから Kinkiの歌やコールはやめておいた方が賢明です。も
ちろん私もKinkiは好きですが、このツアーは光一さんの演出ですから、理解してくだ
さい。" (大致上的中文意思:BPM是屬於光一個人曲子所構成的演唱會。我能理解台灣的
粉絲裡有希望KK兩人都能來的粉絲,由KK的歌衍生出小剛CALL是一件不好的事。
光一值考慮著要如何讓客人們感受他的曲子和演出,因此他對於客人的感受非常敏感。因
為想說光一所說出的話語絕對是KK所說的話,因此客席中的粉絲唱個KK的歌或是CA
LL這種行為適可而止比較好。當然,我也是喜歡KK的人,但這場演出是屬於光一個人
的舞台,請大家諒解。)
這問卷數量很小,也許你覺得並不能代表大家的意見,但是希望你可以尊重這4百多個人
。最後還是要感謝大家,應援活動會由其他人繼續負責,感謝。
以上.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.27.107
推 dthrf:辛苦了!! 要統合這麼多事情,真的是不容易的事情。尤其 09/15 08:47
→ dthrf:大家又都素未謀面,溝通困難度真是破表。 真是辛苦了! 09/15 08:48
推 imvul3vu84:感謝辛苦的統計^^ 09/15 09:34
推 donnamonya:辛苦了:) 但是排版可以再加強 09/15 12:08
推 tsuichi:我注意到的是排除萬難接送機只有35位左右 09/15 20:23
推 Hallet:問卷數只有400多,接送機35這數字很正常 09/15 20:28
→ tsuichi:喔喔~(鬆口氣) 09/15 20:33
→ debby76120:辛苦了~~ <(_ _)> 09/15 21:16