精華區beta KinKi-Kids 關於我們 聯絡資訊
  ~*僕の靴音*~                 和各位明星以及各位讀者一同走過的這六年,一轉眼就過去了。 藉著這次出版之際,我自己也再次從頭開始,回過頭來閱讀這些文章。 在旅行的途中,殘酷的現實和夢想漫天飛舞,懷著一顆忐忑不安的心,朝著天 空而行的我的姿態,早已不知道綻放過多少次。 現在想起來… 因為年輕而有的稚嫩言論,或是太過直接的表現方式,全都 紛紛露出臉來,讓我難為情的想把自己藏起來。 但是 藉由大家充滿愛的指引的力量,「光芒」就像天上的星星一般地擴展開來。 那時的我…時而沒用…時而勇敢地…在這被稱作人生的美好舞台上漫步著。 不是用頭腦,而是用心走著每一步。 唯有生命與生命的溫度才能誕生的,不可思議的聲音,僕的靴音、 一邊懷念,一邊試著,現在,從這個地方開始,朝著你發出聲響。 向所有參與這本書的大家,致上我衷心的謝意…… =================分 隔 線================== 瓶子將會陸續放上靴音的翻譯... 想要收藏的人..請自行複製到電腦中... 只有一個要求.. 就是...請不要將文章內容公開放置於自家網頁中... 須轉載者...一定要經過瓶子同意... 請大家幫幫忙囉..^_^ -- 一直想找心中的絕配 遍尋不著 為什麼 出現的全是路過 我以為 另一半 只是深夜的神話 後來 天使告訴我 我的另一半 是我 那麼 請拆開我 從此 我一半 你一半 無需尋覓 不再分開 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.52.88
dreamyuki:推推推~~~~~~ 靴音!!!謝謝瓶子~~ 07/18 00:50
lottJ:謝謝你^^ 07/18 01:07
tnmatin:跪拜...磕頭....大感謝.... 07/18 01:31
tsuyo513:推...靴音真是本好書!! 07/18 09:17
tiamokyo:感謝翻譯 07/18 09:29
ting315:謝謝翻譯 07/18 12:01
shiver:真的很愛靴音 除了收集內頁 自己也買了一本呢 謝謝瓶子 ^^ 07/18 12:57
poporu:靴音超棒的~~~感謝翻譯~~~^^ 07/18 17:20
cuvy:大感謝翻譯~~~ 07/18 21:16
esunchaser:謝謝瓶子! 07/18 22:56