作者tsuyokay (鏡の中の六月)
站內KinKi-Kids
標題Show Must Go On 06/06/07
時間Thu Jun 8 03:59:58 2006
Show Must Go On 2006/06/07 更新
啊、堂、、我是、堂本光一。27歲單身。又是許久不曾更新,所以就從自我介紹開始。
我想大家都已經獲得情報,已經決定在7月12日推出個人的CD了。
雖然還是有很多人是在收看不到的地區,不過曲目包含了獸王星的主題曲『Deep In
Your Heart』,還有『+MILLION but-LOVE』,普通盤則是『Unbreakable』。
我想應該也有人會覺得「其實有聽過『Unbreakable』喔」。那是因為,這是NEWS出道
單曲中的c/w曲的緣故。嘛....雖然這是翻唱自己的歌曲,但是因為那是意識到團體而
做的曲子,因此這回編曲和歌詞都會有所變化。不過因為作這首曲的時候並沒有想到要
由自己來唱,曲調和整首歌的氛圍感覺起來有點年輕讓我有點不好意思。因為工作人員
提議說如果翻唱自己的歌曲的話歌迷不是也會很高興嗎?所以就這麼決定了。
初回盤中各自都會收錄PV。是到沖繩去拍攝的。
至於為何會選在沖繩則是因為,『Deep In Your Heart』這首歌曲想要盡可能地帶出
獸王星的世界觀。就曲子而言『+MILLION but-LOVE』的節奏相當輕快,但是影像卻呈
現了一股沉靜不可思議的氣氛。也有會讓人小小地心跳加速的畫面喲喔。這是4天3夜,
就連雨天都要實行到底的日程進度,那真的是非常的辛苦。
雖然『+MILLION but-LOVE』的拍攝持續到深夜3點,然而因為也有在室內的部分因此
可以慢慢進行。
『Deep In Your Heart』都是在外頭拍攝,可是卻因為狂風暴雨讓照明器材倒了滿地,
要讓我們跳著激烈舞步的場地也積滿了水,我和舞群們只好在滿地的泥濘不堪中進行拍
攝。
事實上那個錄影的場所據說是神明最初造山之處。聽說也是第一次讓攝影機進入,因為
連道路都沒有好好地鋪設所以就連要將攝影器材搬進去都很困難,當地的工作人員對要
在那個地方拍攝這點也都敬而遠之。再加上那樣的狂風暴雨對於拍攝來說真是最糟糕的
環境。不過拍攝當然是強行進行著,到了早上4點時風雨又更加強勁,到了5點時判斷拍
攝工作無法再繼續進行因此決定中止。
不過因為預定的九成以上都拍攝完成,因此作為一項作品而言是毫無任何問題的。
然後想說要回去了的時候,因為在大雨中要走下沒有鋪設的山路是非常危險的,所以就
先待機…
就在雨勢變小的時候,往剛剛拍攝的場地看過去發現已經變成池塘的狀態了,有種「不
曉得會不會也有鱷魚哪??」這樣的感覺。結果回到飯店已經是過了7點的事了呀啊。工
作人員的撤台收拾作業則是一直進行到12點左右。上至導演下至各個工作人員,對我的
吹毛求疵和任性的要求完全沒有擺出任何厭煩的表情,還在如此艱困的環境中進行拍
攝,對此我真的懷有無限的感激之心。
如果是去到當地觀光的話是非常棒的場所喲。很遺憾沒辦法在沖繩悠閒地享受一切。
馬上就要進行剪接工作了,絕對會讓這成為很好的作品的!!
或許不容易讓人明白,不過請期待作了接髮造型也擁有和以往有些不同的玩樂之心的
光一。現在正在進行著別的工作。那麼我回去工作了。總有一天再見!!
啊、CD的封面呀、、、、、、啦啦啦…請期待。
<請勿轉載>
<有錯譯請不吝指正>
-----------------------------
譯文中的「喲喔」和「呀啊」是因為光一原文是使用很可愛的小"あ"
所以我就用這樣的方式表達
--
~堂本兄弟報告每週放送中~**
http://www.wretch.cc/blog/tsuyokay
歡迎不定時收看!^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.179.192
推 ting315:謝謝超長~~~~~~的翻譯 06/08 04:25
※ 編輯: tsuyokay 來自: 59.115.179.192 (06/08 04:34)
推 reddaisy:感謝翻譯喔~^^~封面已經很殺了...期待接髮造型喔~ 06/08 08:48
推 uk200e:堂本光一先生,你每次的更新都超長,這次果然是為了宣傳? 06/08 09:19
推 jessica24451:辛苦了,感謝^^ 是說每一次更新都在比長的嗎? 06/08 09:24
推 bluenicole:辛苦了^^謝謝翻譯~51也辛苦了…感覺拍攝過程像冒險耶^^ 06/08 09:29
推 reira0702:謝謝翻譯~光王毎次都寫好長XD 接髮@口@超期待~! 06/08 10:44
推 noio:謝謝翻譯 ^++++++++++++^ 06/08 10:55
推 peeper:謝謝翻譯,辛苦了! 老實說,還蠻想看原文到底是怎麼寫的^^ 06/08 11:44
推 ShinozakiAgi:開頭寫那句 "27歲單身"... 真好笑XD 06/08 11:58
推 tiamokyo:感謝翻譯~ >"< 06/08 12:03
推 tsuyo513:好長...先推再看!! 06/08 12:33
推 hermai:感謝翻譯^^好期待光一的新單曲啊XD 06/08 12:34
推 tsuyo513:他要挑戰接髮????那頭髮會不會有........危險?? 06/08 12:40
推 tiamokyo:樓上XD 光一:我的頭髮型雖然不怎麼變,但他是真的(瞪)XD 06/08 12:48
推 tsuyo513:我知道是真的啦XDDDD 06/08 12:49
推 tiamokyo:不是我說的(搖頭) 是王子大人說的XD 06/08 12:51
→ tiamokyo:好想要看到新造型阿~>"< 06/08 12:51
推 Aguilera:謝謝更新~這次的文章很有趣說,阿光感覺很像記者報導啊 06/08 12:52
推 yuti:光一這樣一講 又更加期待了 7/12快到吧^^ 感謝翻譯 06/08 14:50
→ dickei:封面要去哪裡看呀? 06/08 15:54
推 miyabe0101:謝謝原po的翻譯 真的好長啊~~超期待新造型+1 06/08 15:58
推 youmoontai:感謝翻譯!真期待接髮的造型!六月快過去吧~~ 06/08 16:44
推 uk200e:可是接髮會影響頭髮耶,光一先生你的真髮撐的住嗎?!(毆) 06/08 17:07
→ tsubasa32328:想看新造型+1 請光王好好愛惜自己的貓毛阿阿阿 06/08 19:30
推 tsuyo513:所以..7/7會頂著新假髮..喔不..是新髮型去會織女嗎? 06/08 19:52