作者Djlice (KinKi KISS Forever)
看板KinKi-Kids
標題[翻譯] 建さんの掲示板 2009年06月10日(水)
時間Fri Jun 12 19:37:31 2009
MD report 090609 Challenge!
已經進入梅雨季了吧?昨天東京雖然天氣不錯,但並不是晴空萬里哪。
啊~有點討厭哪,梅雨季濕氣重,我們彈奏樂器時也變得不順手了。
話說才剛要開始演奏不該說這種喪氣話…
沒錯,不管遇上什麼事,都要抱著不能輸給現實的心情迎戰。
就像這句話所說,昨天的錄影碰上了過去不曾面對的挑戰,
抱著嘗試學習、嘗試理解的心情度過了一整天。
昨天的收錄是
南明奈さん+FUJIWARAさん 『I Believe』(原唱)
大地真央さん 『遠い世界に』(五つの赤い風船)
ALICEさん(谷村新司さん・堀内孝雄さん) 『チャンピオン』(原唱)
以上的來賓!
從偶像到歌壇的大前輩,非常多元的陣容。
Akina與幾位搞笑新星組成的合唱團體首先登場。
曲子是他們原唱的『I Believe』,輕快的POP ROCK曲風。
歌曲從淺倉大ちゃん編曲的美妙前奏開始、隨後加入Akina抒情的獨唱。
大ちゃん為了這幾秒鐘的樂曲,
特別以電子琴將好幾種音色混音做出編曲,真的非常非常感謝他!
在豪太さん氣勢十足的鼓點倒數下,曲子加快了節奏,
搞笑藝人們跳起了舞,有種樂團全員也跟著曲子一起向前衝的感覺。
歌曲中雖然有很複雜的演奏段落,但最近的DMBB都能很輕鬆的克服。
就這樣演奏到了讓人愉快的副歌「I Believe myself~♪」
啊、這段副歌真的很不錯哪。
第一部的樂曲讓成員們精神為之一振,
讓人情緒高昂,有著接下來一定會很愉快的預感。
這首曲子由KinKi兩人負責彈木吉他(acoustic guitar)。
為何這樣安排呢?因為木吉他演奏出的樂音大多是泛音。
有了泛音的演奏,加入其他樂器後,各種聲音也能緊密融合在一起,
木吉他有這種功用喔。
說到木吉他,拿在手上隨時都能彈奏,給人很容易親近的感覺不是嗎?
「啊、這首歌,有人彈木吉他的話就能唱了」就樣這種印象吧。
會彈吉他的人不妨試試看吧?
在這麼熱鬧華麗的搖滾曲子裡加入木吉他,完全不是問題喔。
偷偷說一個小秘密,這首歌曲原來的key是「Ab(降A大調)」
嗯~但是因為不好彈奏,調音的時候把key調回「A(A大調)」來演奏,
如果想要照著我們的版本來演奏的話,要注意這一點喔。
from
http://otogumi.fujitv.co.jp/ken/index.html
--------------------------------------------------
好累喔!建san你這次話真的好多 > <"
以上是第一部的翻譯
嚴禁轉載嚴禁轉載嚴禁轉載嚴禁轉載嚴禁轉載嚴禁轉載嚴禁轉載嚴禁轉載
(以上是本人的怨念XD)
但歡迎指正
第二部………可能要下禮拜才有空翻譯了(遠目)
--
We like someone because; we love someone although.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.36.11
推 alice910265:感謝翻譯!我真的好喜歡Ken san的音樂repo喔>///< 06/12 23:07
推 imee45:感謝翻譯^^ 06/14 11:56