精華區beta KinKi-Kids 關於我們 聯絡資訊
[MD report 090519 DMBB(堂本兄弟樂團)的演奏技巧可是很多元的!] 為DMBB加油的各位,早安。 啊,雖然還不能算是梅雨季當中的放晴,但今天早上的東京,是舒爽的好天氣喔。 昨天的收錄結束後,菊池P的生日慶祝會可是氣氛熱烈, 結果直到凌晨2點大家才說著「不行了」陸續散會。 上床睡覺已經是3點還是4點的事?恩~我也不記得了……。 但是現在已經醒了哪(文章發表時間是上午10點04分),老頭是很早起的。 在出門工作前也許會再睡個回籠覺吧。 接下來聊聊,昨天的收錄分別是 JUJUさん     『明日が来るなら』(JUJU原唱) オードリーさん  『硝子の少年』(KinKi Kids) 友坂理惠さん  『あおぞら』(椎名林檎) 以上的陣容! 第一部的來賓是唱功超群的JUJUさん 歌曲是作為連續劇主題曲大紅的『明日が来るなら』。 為了編曲,我理所當然的聽了許多次,深深瞭解這首歌曲的優美之處。 但是,這首曲子的前奏只以鋼琴演奏,而且技巧非常的困難。 DMBB裡擔綱鋼琴演奏的人會十分辛苦。 沒錯,但恭子ちゃん,一如往常讓大家見識到她正式錄影時的很強的地方。 我也一如往常在正式錄影時緊張到心跳加速。 抱著祈禱的心情聆聽只有JUJUさん和恭子ちゃん演出的樂曲。 如我盼望的一般,恭子ちゃん順利克服高難度的技巧。 從單純的鋼琴聲音中,DMBB開始演奏JUJUさん的「明日が来るなら~」。 而副歌後的8小節,由KinKi Kids的吉他與淺倉大介的電子琴, 打造出原曲沒有的世界。 KinKi兩人彈吉他的感覺真好,我是從後方看著兩人對吧? 看著兩人的背影,啊、真的是感覺很棒的演奏哪。 大概就像是,嗯?有些著迷的感覺吧。 這次的合音部分加藤いづみさん也參加了,和yucali兩人一起擔任和聲。 這首曲子對女生來說Key很高,真不愧是JUJUさん,連和聲都很辛苦哪。 最後在副歌結束後,再一次由鋼琴和弦樂器3人為歌曲劃下句點。 呀,文章標題所說的「DMBB的演奏技巧可是很多元的!」, 很快就在第一部的名演奏中實現。 http://otogumi.fujitv.co.jp/ken/E20090520001.html ----------------------------------------------------- 自我流翻譯 有錯歡迎指正 因為太累了所以只翻到第一部結束 希望我能將後面的慢慢補上 喔!忘了說 請不要未經告知隨意轉載 只要被盜文 大家就不要妄想再看到第二部跟第三部的翻譯 -- ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ █ ◢█◤ψkoichi0711█ ◢█◤ █ █▌◢█◣◢█◣█ █▌ █◢█◤ ●██ █◢█◤ ● █▄▄█▌███████ █▌ ██ ▆ █▌█ ██ ████▌◥████◤█ █▌ █◥█◣ █ █▌█◥█◣ █ ◥██◤ █ ◥█◣ █ █▌█ ◥█◣ █ ████◤ ◥◤ ████◤ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.231.42.73 ※ 編輯: Djlice 來自: 125.231.42.73 (05/20 23:32)
alice910265:感謝翻譯,尤其是Ken san講編曲的部分,之後觀賞節目 05/20 23:33
alice910265:就會特別注意Ken san說的美妙之處.... 05/20 23:34
※ 編輯: Djlice 來自: 125.231.42.73 (05/20 23:39)
suqind5d:謝謝翻譯~我很喜歡看建SAN的演奏記事^^ 有內幕的感覺 05/20 23:45
gaudi:友阪理惠又要上了啊 小期待 多爆一點金田一時期的事也很有趣 05/20 23:49
gaudi:ken san說在背後看著KinKi兩人的感覺很好 ken san也被兩人俘 05/20 23:54
gaudi:擄了 感謝翻譯 原來還有這個 我還以為除了菊p 幾乎所有跟 05/20 23:55
suzetta:感謝翻譯^^ 看Ken san的敘述之後真開心:D 05/20 23:55
gaudi:兩人相關的人 都不太敢或說很小心不在部落格提到他們兩個 05/20 23:56
gaudi:而且往前看才發現原來Ken san韓國行還是有稍微跟大家吃了烤 05/20 23:56
gaudi:肉 希望未公開會有 這樣Ken san說的話又可以變成字幕了 05/20 23:57
gaudi:以前love love時期某一集的梗 05/20 23:57
Djlice:樓上的朋友 你講話可以謹慎一點嗎? 我翻譯不希望下面出現 05/21 00:00
Djlice:莫名的妄想還是粉紅氣泡 05/21 00:01
Djlice:(我是原翻譯者應該有立場說這樣的話吧) 05/21 00:02
mindykuo:感謝翻譯!!KEN桑真是可愛的人呢 05/21 00:07
cocoalatte:結果那天才剛錄影的オードリー馬上就要播啦?不知道筱原 05/21 00:21
cocoalatte:那集改到什麼時候了...很期待那集的說^^ 感謝翻譯~ 05/21 00:22
ayumu51:中間有一段是不是「只要看背影,阿~彈的感覺不錯喔 05/21 00:32
ayumu51:或是 嗯?好像還有點迷惘阿 之類的 大概都知道喔」 05/21 00:32
ayumu51:個人解讀,能者幫忙看一下... 05/21 00:33
gaudi:啊 這樣啊 抱歉抱歉 就麻煩你刪掉我的推文 謝謝啦 05/21 00:37
gaudi:不要因此生氣喔 請刪請刪 感謝翻譯 05/21 00:39
catmimilove:亂粉紅真的很討厭 05/21 07:30
gaudi:那請刪推文喔 或請版主協助刪除我的推文 無意讓人不開心的 05/21 10:29
gaudi:題外話昨日正直有人看了嗎 剛圍演唱會周邊圍巾 真的太勸敗了 05/21 10:32
tnmatin:粉紅推文已經刪掉了嗎?沒看到說... 05/21 12:45
dino51:感謝翻譯~ 05/21 14:48
Dkujira:期待友坂裡惠!!!! 05/21 20:54
※ 編輯: Djlice 來自: 125.231.39.134 (05/21 23:19)
imee45:感謝翻譯^^ 05/24 14:59