作者namimi (也無風雨也無晴)
看板KinKi-Kids
標題[翻譯] 豆芽 2011.03.21
時間Tue Mar 22 10:13:00 2011
1.因為是聽譯不要太計較...0rz 有錯也請指正
2.略過了中間聽眾來信的部分
(一封是說停電中聽KK的歌帶給他們勇氣,一封是說因為停電難得全家團聚在一起了)
【Opening】
我是堂本光一
現在國內因為3月11日的地震,有很多令人難過的新聞。
嗯,對我來說,那天發生的事,像這樣用言語來表達做了什麼,雖然在這邊傳達大概是第
一次,但是自己在J-web的手機網站上也寫了很多。
嗯,是在帝國劇場演出SHOCK的時候,就如同以往一樣第一幕結束,啊 差不多第二幕快開
始了,這麼想著開始換衣服的時候。
「咦,是不是有點在搖啊」是經紀人先察覺到的。
我邊說著「騙人~」邊開始換衣服,然後自己也開始感覺到了「啊,在搖呢在搖呢,喔,
有點大呢,這是怎麼一回事」,邊想著,因為休息室裡的電視可以看到舞台,看了一下,
畫面也在搖晃著。
客人間也有種沒問題吧?沒問題吧?的感覺,接著也開始可以聽到尖叫,覺得這下糟了,
往電梯走的時候,樂團那邊也開始尖叫,想說這下糟了,然後回到休息室把衣服穿上。然
後暫時就看著螢幕確認客人是怎樣的狀況,然後就有個人來到休息室說著「你在做什麼,
請快點逃。」想著「不會吧?變成那種狀況了嗎」,然後走樓梯下到緊急出口的地方。
那個,SHOCK團隊本身沒有人受傷,因為這樣也安心了一點,但是不管怎麼說,包括那天
來觀看SHOCK的觀眾,回去的時候因為交通非常的混亂,想說給大家添麻煩了,而那之後
的公演也全部停止,對那些期待著觀劇的人也覺得非常的抱歉。
嘛,不過在現在國內對每一天每一天的情況,所有的人都繃緊神經要努力活下去的時候,
在這樣的情況下對遠道來到劇場的人,演出中或演出後,如果大眾交通又開始混亂的話,
對客人們的回程造成阻礙,或回去的時候又發生什麼事,考慮了很多後決定終止所有的演
出。
對自己來說,如果被告知「不,要繼續公演」的話,當然也會站上舞台,也做好了那樣的
準備,可是結果就成了現在這樣。
嗯,那個,那天也是第800回公演呢,雖然真的是非常可惜,但是如果能再繼續站上帝劇
的舞台,能再演出SHOCK的話,我想繼續努力。雖然對於所產生出的各種混亂,想在這裡
重新跟大家道歉,如果有天公演能再繼續時候,希望大家還是能夠繼續支持。
誒,當然還有受災的大家,覺得一定過得很辛苦,所以每天都在想著現在的我們可以做些
什麼,真的是大家必須同心協力的時候。
誠心地想對受災的人們致上最誠摯的問候。
【播歌- CONTINUE】
果然對自己來說,身體還是一直處於SHOCK的時間中,到了1點或6點的時候,身體都會有
一種奇怪的感覺。
而且,SHOCK的曲子在這個時候,這首歌在歌詞上也會覺得如果能傳達到就好了的歌曲,
在SHOCK中也覺得有這樣的曲子呢。
因此,今天想來播這首歌,從Endless SHOCK的歌曲中播出CONTINUE。。
【Ending】
目前正處於會讓人去考慮很多事情的時期。
如同已經重複很多次的內容,SHOCK停演了。
停演是正確答案呢,還是繼續演出是正確答案呢?我想不管哪邊都不是絕對肯定的解答。
盡量依照以往的生活過,我想這大概可以說是復興的第一步。
雖然也覺得在經濟面上全日本面臨了非常嚴苛的狀態,有各種的意見,也有許多的問題。
但是不論什麼時候都不要忘記希望,就像今天節目中說了非常多次的,需要大家合而為一
,同心協力來渡過現在的狀況。
像我們從事這樣的工作,如果能向大家傳達希望,也覺得如果能傳達到就好了,為了達成
所以自己今後也想更加的努力。
希望能盡快早一點回到平常的生活,今天想在這邊向大家道別。
以上,我是堂本光一,byebye。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.146.228.64
推 lovenewsp:光一還回去看觀眾有沒有怎樣..好感動喔 03/22 12:01
推 yellma510:一直關心觀眾的光一好感動>W< 翻譯感謝 03/22 19:12
推 domotocat:感謝翻譯~~給光一惜惜 03/22 20:43