作者MusicofLife (End of the day)
看板KinKi-Kids
標題[翻譯] 堂本剛とFashion & Music Book 13/01/12
時間Sat Jan 19 19:37:49 2013
堂本剛とFashion & Music Book 2013/01/12
(以下只翻譯部分內容,非整集節目)
青森二十一歲男性聽眾的來信:
小學時期就喜歡剛的音樂,以及對剛這位男性很尊敬。
高中畢業後到了關東地區工作,
工作之後,思考起在學生時期不太想過的,
「自己的人生該如何走下去」這個問題,
但不太能夠理出頭緒及答案,
自己的身體及心理狀況都變糟糕,於是離職回到了家鄉。
回到家鄉後,身體狀況逐漸康復,
開始認真思考著自己今後將挑戰什麼事物、過去所思考的事物。
在那當中,聽了剛的「きみがいま」這首歌曲,受到了很大鼓勵。
將帶著勇氣面對挑戰,以及抱持著對家人及親友們感謝的心情活下去。
今後即使遇到困難,也會朝著自己的目標努力。
我認為離開家鄉來到東京,敏感的人身體健康會出現狀況是很正常的,
因為水、氣壓、風向、人、食物都不同。
雖然自己不太意識到,進入身體的東西有了改變,
但身體還是會知道,逐漸會出現一些反應,
例如:這裡好像和你不太合、試著回想那個時候吧…彷彿是這樣訴說著。
如果能克服那樣的反應,就會開始適應。
回到家鄉後,身體逐漸康復,也許就表示比較適合家鄉吧。
因為有了到關東的體驗,而更加喜歡自己的家鄉,是個很好的經驗。
如果今後我還能夠給與鼓勵的話,請務必告訴我,
希望你活出自己的人生。
二十幾歲ゆずさん的來信:
無論如何就是很想死,找不到其他的出路,很想快點結束自己的生命,
但考量到自己的立場、責任,這麼做是無法被原諒的,感到很痛苦,該如何克服?
好幾年來一直欺瞞著自己非常痛苦的活著,已經到了極限,
請告訴我活著的希望,請幫助我。
首先,我認為會寄這樣單刀直入的來信,情況還不算太糟。
前陣子我的朋友在電話中也是那樣說,
那位朋友現在的情況很不好,我認為會有那樣的心情也是無可奈何。
"想死、已經沒辦法、到了極限"向誰傳達這樣的訊息,
應該是表示著還繼續想活著吧,
那麼,更加、更加地活下去比較好喔,我是這麼想的。
我也是經歷過好幾年那樣時期的人,所以會這麼說。
例如像是被欺負,
即使外在看不出來,但其實因為這樣那樣的許多事,早已是身心受創。
一直沒將這樣的情況傳達出來的過了很多年。
有很多很會推託、做表面功夫的人,
而我是屬於會很忍耐的類型,
那些人認定反正我不會說出來,
經歷了很多近似於被騷擾欺負的時光。
那些都是源自於忌妒、偏見。
我會覺得那些人為什麼不對自己有自信呢?
只要對自己有自信,其實用不著去傷害別人。
那樣的人大概是對自己沒自信以及自尊心太強之類的種種原因,
對於那樣的人感到很疲累,最近已是不想理會的狀態。
會將自己逼迫到那樣情況的原因很多,
首先,不是放棄自己,
而是停止其中一項可以停止的原因、事物,
例如:和這個公司不合適,我要辭職,很抱歉。
啊、果然清爽許多,身心也變得輕鬆起來。
如果有自己本身以外可以停止的事物,
那就停止那項事物,絕對會比較好。
事出必有因,
如果那個原因是會一生糾纏不清,就必須讓自己堅強。
「讓自己變得堅強」聽起來好像很辛苦,
但,其實很簡單,就是有自己的意志想法。
並不是要讓自己腕力增強或是增長智慧之類的堅強,
而是只要能保有自己的意志想法。
就好比坡道上的球,
如果是平面就不會前進,
但只要製造出一點角度,即使是二度也好,
就能向前滾動,
只要有某些的契機的話。
如果不製造契機就放棄自己,就真的無法前進,
藉由建立某些角度,決定停止某項事物,
自己的想法意志是這樣,
自己會這樣活下去。
就那麼做,
例如我是和音樂相遇而被音樂拯救。
音樂、畫圖、流行時尚、髮型、化妝、傳統技藝…等等,
一定有能讓自己安心平靜的事物,
就讓自己樂於其中,一邊找尋出契機角度吧。
說不定你會覺得,連找尋的力氣都沒有,
但是,一定可以找尋到的。
我一定可以將那化為自己的事物,
一定可以找尋到,
並且會一直愛著,
我是可以這樣做到的人,
只要說出口就可以。
說出口,就是開始,
希望你能試著這樣做。
23歲サーヤさん的來信:
常被剛的歌曲、話語、笑顏拯救,
18~21歲時得了恐慌症、發生了許多事,是活的很痛苦的時期。
聽了剛的節目後覺得,像我這樣的人活著應該可以吧?
決定再次試著活下去,剛是我的救命恩人。
看到這樣的信件,
真的會覺得我經歷了非常痛苦的好幾年,真是太好了,
是讓人非常高興的來信。
我那時過著住宿生活,出現了異樣。
當我有些好轉時,我很重要的夥伴,一時間發生了同樣的狀況。
我很快地發現,通知了事務所人員,
並且告訴他們許多該如何處理應對的方法。
"
啊,或許我是為了那位夥伴而先出現這樣的情況"
,
如果這麼想的話,心情就稍微輕鬆些。
而像這樣收到「被拯救、決定再次試著活下去」的內容,
就會覺得還好當時沒有放棄自己,
是讓我對於自己這樣活著感到非常感謝的信件。
(後略)
-------------------------------------------
聽了節目很有感觸,翻譯了部分內容,
沒能翻譯整集節目,敬請見諒,
請勿轉載,謝謝 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.70.171
推 loversagain:看到哭了。謝謝你的分享:) 01/19 20:02
推 s1680s:感謝翻譯 01/19 20:16
推 wagamamaJ:感謝翻譯分享。 01/19 21:54
推 KKKBRENDA:感謝原PO的分享,謝謝~ 01/19 22:32
推 yvoncole:謝謝分享!!^^ 01/19 22:37
推 orangeheart:感謝分享!! 01/19 23:32
推 ttomm:完全被剛桑感動了,謝謝剛桑,也謝翻譯 01/19 23:53
推 dthrf: 感謝分享啊!好感動 01/20 00:49
推 Yveeity: 01/20 02:06
推 domokt:看了好感動哦,老實說在我很痛苦的時刻,剛的存在真的給了很 01/20 13:22
推 tsuichi:謝謝翻譯喔 m(_ _)m 01/20 14:22
推 somnuslove:謝謝翻譯!!總是被剛的話語所鼓舞,真的是說不盡的感謝 01/20 23:58
推 hareru00:也好想讓剛知道,他的歌聲也幫了我,謝謝源PO分享>< 01/21 13:00
推 suzetta:謝謝翻譯~ 小剛真的很棒~~ 01/21 13:48
→ MusicofLife:謝謝大家的推文:) 01/21 23:59
推 imvul3vu84:謝謝翻譯^^ 01/22 17:39
推 tsuichi:今天才認真把內容讀完!! 我想我是被KinKi和旅行所拯救吧.. 01/30 14:39
→ tsuichi:還有!! 剛你選擇繼續活著真是太好了>< 01/30 14:40
推 SHINNOIZUMI:感謝翻譯!好感動>"< 02/01 22:41
推 byronlee:剛經歷過痛苦並克服, 才能這樣幫助別人, 能認識剛真是太 02/06 23:50
→ byronlee:好了, 感謝原PO翻譯 02/06 23:51