精華區beta KinKi-Kids 關於我們 聯絡資訊
(韓文新聞)日本人氣團體KinKi Kids成員堂本光一9月首次來韓公演 2011.07.26 16:03 [newsen 李敏智記者(音譯)]   日本人氣男子雙人團體KinKi Kids成員堂本光一將首次來韓公演。      堂本光一計劃於9月在韓國與台灣進行個人首次海外公演。此消息於7月24日在堂本光 一本人所主持的節目「新堂本兄弟」中正式公佈。      9月10日將在首爾Olympic Hall舉辦的「KOICHI DOMOTO 2011 BPM IN SEOUL」為堂本 光一第一次來韓公演。由於KinKi Kids從未正式造訪韓國,故此次演出備受歌迷期待。透 過網路得知消息的韓國歌迷們皆反應熱烈,且難掩興奮之情。      包含KAT-TUN、山下智久等日本大型經紀公司傑尼斯的旗下藝人皆相繼來到韓國演出 ,歌迷們也都期待能有更多傑尼斯旗下藝人造訪韓國。      1997年出道的堂本光一以歌手、演員、主持人等身份活躍中,為10多年來人氣不墜的 日本偶像團體KinKi Kids的一員,並與嵐、KAT-TUN、NEWS等同為傑尼斯事務所藝人。      KinKi Kids以既幽默而富有感情的舞台魅力,在韓國也擄獲許多歌迷的心。而他們自 出道以來連續31張單曲皆為Oricon單曲榜第1名的紀錄,也獲得金氏世界紀錄的正式認證 。   此次前來韓國的堂本光一於2006年7月以個人名義出道,多方面活躍於作詞、作曲、 舞台劇、TV、電影各領域,擁有廣大人氣。配合此次來韓公演,其專輯「BPM」也預定於8 月首次在韓國國內發行正式授權的版本,受到國內歌迷的關注。      堂本光一為宣傳9月的首場演唱會,預定將於8月第二週至韓國,並透過Mnet「M Countdown」節目與韓國歌迷首次見面。本人對於此次來韓公演作出以下發言:「為了呈 現出能讓觀眾們開心的舞台,目前正在悉心努力當中。絕對會帶給觀眾們一場值得一看的 演出。」 新聞來源:http://ppt.cc/5M!i ──────────────────────────────── 其實重點只有最後一段… 同網站上的7篇相關新聞的內容幾乎都相同, 有部份幾篇在團名後加註了剛的名字,或引述韓國歌迷的反應, 再不然就是多提到「提供詞曲給同事務所的後輩,獲得了偶像以上的評價」, 大概是這樣。 以下是碎碎念: 作夢都沒想過有一天自己的能力(?)竟然會運用在這裡… 雖然應該有很多版友都知道了, 對岸也有很多能夠翻譯此種語文的人才, 而且因為韓文和日文的文法長得很像, 所以會日文的版友就算直接把原文丟給翻譯軟體 把它翻成日文應該多少也能看懂… 連上一篇中文新聞裡也已經提到了 囧 但還是意思意思地翻了一篇。 算是為光一第一次個人海外巡迴作個紀錄好了。 沒有翻得很好,歡迎不吝批評指教謝謝v__v (再度潛水) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.76.15 ※ 編輯: akatsuki0147 來自: 220.133.76.15 (07/27 22:09)
kanabox:自己翻的新聞一定要推!>q< 07/27 22:13
kapok228:從這篇文章可以看出.韓媒跟台媒的不同(嘆氣) 07/27 22:19
domotocat:推翻譯~雖然不愛泡菜,但泡菜記者的新聞有誠意多了 07/27 22:26
jeanyeh:謝謝翻譯。韓國的記者真得寫得較有誠意 07/27 22:33
mindykuo:感謝翻譯!出現韓文翻譯的新聞真是太厲害了! 07/27 23:01
cindylin812:看完才發現是韓國新聞 專業多了 07/27 23:19
paiont:這新聞好有誠意 台灣記者可以參考一下嗎XD 07/27 23:45
suzetta:感謝翻譯~ 我也覺得新聞好有誠意~ 07/27 23:54
winyd51:謝謝翻譯~ 07/28 01:34
heeroyuu:翻譯推一個/// 07/28 01:35
imvul3vu84:謝謝翻譯~ 07/28 09:09
inrocat:謝謝翻譯^^~ 07/28 11:32
momogi1105:台灣記者寫稿真的很隨便 07/28 13:35
debby76120:原來KK沒有到過韓國啊 可是我也想要光一來宣傳一下說! 07/28 16:21
natsunoumi:看到樓上說的才注意到這個 不知道記者的"正式"是指什麼 07/28 22:17
natsunoumi:兩人雖沒在韓國開唱過 但是堂本兄弟有到韓國出過外景 07/28 22:18
tsuichi:好厲害呀^^ 翻韓文新聞哪^^ 其實光一來...我們就超開心了 07/29 20:45
tsuichi:舞台隨便啦(爆) 光看人看兩個小時我也願意(傻笑) 07/29 20:45