精華區beta KingofPop 關於我們 聯絡資訊
Steve:這一刻是我一生中,我希望我永遠都不必碰到的事情。但這和,在同一時間,     我可以說,「我知道上帝是好的」同等地重要。(觀眾歡呼)     我真的知道,Michael對上帝而言,和對我們一樣地重要、和我們一樣地感受他,     上帝一定比我們還要需要他。Michael,我愛你,我已經告訴過你很多遍了;所以    我現在很平靜,因我對你說過我愛你而平靜。就像我告訴你的,我從來從來都沒     有想像過,我會寫首歌Quincy Jones,為了獻給你,而我的姊妹Renee,給我     聽你的卡帶,這首歌讓我驚奇,如此神奇地你做了這首歌。 我們無法不永遠愛你,Michael。     我愛你,Michael,上帝保佑你。 原文(網站上標明是草稿,故與翻譯會有些出入): http://edition.cnn.com/TRANSCRIPTS/0907/07/cnr.06.html STEVIE WONDER, SINGER: This is a moment that I wished that I didn't live to see come, but as much as I can say that and mean it, I do know that God is good. And I do know that as much as we may feel, and we do, that we need Michael here with us, God must have needed him far more. Michael, I love you. And I've told you that many times, so I'm at peace -- peace with that. I as well told you that I never, ever imagined that I would write a song that would be sent to Quincy Jones and you would hear it, and my sister, Renee (ph) would get me the cassette and I would hear it back and be amazed that you did this song. And so incredibly so you did this song. WONDER: I love you, Michael. God bless you. -- 其實早在Steve講這些話之前,我曾經有想過,Michael其實就是耶穌基督的化身,是上帝 派來解救我們的,但因為人類不服管教、惡意中傷上帝最愛的孩子,於是上帝決定要拋棄 我們。但我知道Michael會常存我心,因我開始相信,上帝真的存在。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.93.22
hyderica:好累,我休息一下^^" 07/08 09:11
hyderica:Michael, why didn't you stay? 我也好想問! 07/08 09:19
     透過與原文連結,我相信翻譯應會較能讓人信服,      希望任何有看出我疏失的板友,可以多多來信告知。      謝謝您! ※ 編輯: hyderica 來自: 61.57.93.174 (07/09 08:08)