精華區beta KingofPop 關於我們 聯絡資訊
http://tinyurl.com/3h9vdls Katherine Talks To CNN (4-5-2011) Katherine Jackson's sadness over the loss of her son persists still today, nearly two years after his surprising and tragic death from an overdose of surgical anesthesia. "There's not a day that passes I don't think about my child and he should be here right now," Jackson said in a CNN interview at her home Tuesday. "But it was negligence of a doctor and it's just hard, really hard." 本周二 凱瑟琳在家中接受CNN訪問 說到 沒有一天我不想到我的孩子 他現在應該在這裡的 但是因為醫生的疏忽 他不在這了 這很艱難 Dr. Conrad Murray is charged with involuntary manslaughter in the death of Michael Jackson. His trial has been postponed until September. Murray的案子已經被推到九月 To help her cope with the sadness, Katherine has moved into a new mansion on a hilltop above Calabasas, California, away from the Encino home where the Jackson family lived since 1969. She says she loves the higher ceilings and larger windows, but it's also a refuge from sad reminders that haunt the old home. 為了幫助她撫平傷痛 凱瑟琳搬到了新的房子 在加州的Calabasas 從1969年傑克森家族 一直住在Encino 她說她喜歡挑高的天花板 和大的窗戶 而且也可以逃過舊房子的回憶 "Michael was 11 years old when we moved there and he stayed there until he was well into his 20s before he moved," she said. "It just brings back a lot of memories, but they're sad memories to me now because he's not here." 我們搬進Encino時麥可才十一歲 他一直住到二十多歲 有太多回憶了 而這些對我來說 都是哀傷的回憶 因為他不在了 Visitors to the new home see artwork collected by Michael Jackson displayed on the ground floor, but they won't see his photographs anywhere. His three children, that now live with their grandmother treasure pictures of their father, but his mother avoids them. 來新房子的人可以看到屋裡擺滿了MJ以前蒐集的藝術品 但是他們不會看到他的照片 他的三個孩子們 非常珍惜爸爸的相片 但是MJ的母親則是相反的 Visitors to the home do see the flowers that Katherine Jackson surrounds herself with, a passion she recently turned into a business. She launched the Katherine Jackson line of floral arrangements this month, just in time for fans to send them to their moms for Mother's Day. 來房子的人也可以看到凱瑟琳周圍有很多的花 她最近在做相關事業 她這個月和人合作 發展自己品牌的花束 讓歌迷們可以買這些花在母親節送給他們的母親 However, since Mrs. Jackson is a Jehovah's Witness, she does not observe holidays. Wednesday is her 81st birthday, but there will be no celebration in her home. 但凱瑟琳是耶和華見證人 所以他不過節日 周三是他81歲的生日 但並沒有任何慶祝活動 The youngest of Michael's children, 9-year-old Blanket, has his own way of remembering and honoring his famous Dad. His long brown hair grows even longer, reaching halfway down his back. MJ最小的兒子Blanket有他自己緬懷爸爸的方法 他的長棕髮 已經長到了他的後背 "He doesn't want to cut it, so I've talked to him about it," his grandmother said. "He likes it long because his father wanted him to have long hair at the time, but there will be a day that he'll have to cut it, I think." 凱瑟琳說 他不想剪掉 我跟他說過 但他喜歡長髮 因為他爸爸當時就是讓他留著長髮 但我想有一天 他必須剪掉的 (毯毯長髮很好看阿 不想剪就不要剪啦) Blanket studies at home with a tutor, while his siblings Prince, 14, and Paris, 13, attend a private school. 毯毯在家自學 而哥哥姐姐去了私立學校 "They're doing very well," Katherine says. "They're going to school everyday." 凱瑟琳說 他們很好 每天都去學校 The children are shielded from news about the criminal case against the doctor accused of causing their father's death. The trial has been delayed until September, but when it does start, the youngsters won't see their grandmother around the house during weekdays. Katherine says she will be sitting in court. 他們避免小孩們接觸到Murray的案子 凱瑟琳說案子開始審理後他每天都會去法庭 "I plan to be there everyday," she said. "If I'm able, I will be there." 我每天都會去 如果我能的話 我就會去 She says that she will sit in the courtroom everyday, only leaving if she has to. For instance, if the testimony about her son's autopsy becomes too graphic for her to bear. 他說他每天都會去法院 除非如果有證詞是讓他兒子的解剖報告圖像畫 讓他無法承受 "Worse comes to worse, I'll just step out," she said. "I heard they're going to show some autopsy shots, and I don't want to see that. So, I'll leave and, you know, sit out in the hall or somewhere until it's over and then I'll come back in. But I just feel that I have to be there." 最糟的情況 我就會走出去 我聽說他們會展示幾張解剖的照片 而我不想看到 我會離開 我會做在大廳到那結束 然後我就會回去 我覺得我就是應該要在那裏 This won't be the first time she has spent her days inside a court room, listening to people talk about her son. Six years ago she sat in another court for five months while Michael was tried and acquitted on child molestation charges. 這不是第一次她每天都到法院去聽人們談論她的兒子 六年前 她在法院做了五個月 當時MJ因為兒童性騷擾案被指控 "Yes, I was there every day," she said. "I wanted to be there for him, because I knew it was lies. I prayed for the truth to come, because I knew if the truth came out that my son would walk away and he did." 是的 我當時每天都去 我想為了他去 因為我知道這些都是謊言 我祈禱真相會浮現 因為我知道當真相出現時 我的兒子會走出法院 而他確實走出來了 Some media outlets have suggested that Mrs. Jackson is in poor health but, she laughs at the speculation. The limp you might notice in her walk is not from old age, but is a remnant of her childhood battle with polio. She stays active with her new business venture, raising her grandchildren, and decorating her new home. 有些報導說她的健康狀況不好 但她笑了 她的微跛 不是因為健康 而是因為小時得過 小兒麻痺 她在賣新的商品 撫養她的孫子女 還有擺設她的新家 "I'm still here and I'm blessed and I thank God," she said. 她說 我還在這裡 我是被祝福的 我感謝上帝 Source: MJFC / CNN.com 這是另一個電台 周三對凱瑟琳的電視訪問 http://www.youtube.com/watch?v=7KZegRdgodQ
基本上內容大同小異 她每天會去法院聽Murray的案子 MJ的小孩很好 推銷她的花 還有以前對MJ的指控都是謊言 -- In a world filled with hate, we must still dare to hope. In a world filled with anger, we must still dare to comfort. In a world filled with despair, we must still dare to dream. In a world filled with distrust, we must still dare to believe. ~~~~By Michael Jackson -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 173.59.231.40
moon777:謝謝翻譯,毯毯的頭髮是棕色?不是黑色嗎? 05/07 02:20
anglee:以前是陪Michael去這次是一個人去Q_Q 05/07 22:28