作者oldtrafford (oldtrafford)
看板KingofPop
標題[情報] 安德烈偉柏 談到MJ
時間Wed Mar 23 02:08:11 2011
http://0rz.tw/TsMu8
Phantom Michael? 其實是09年的文章了 安德烈偉柏對MJ非常之推崇阿
(19-3-2011) Musical theatre composer, Andrew Lloyd Webber says the King of
Pop was very interested in staring in the film version of Phantom of the
Opera. After the superstar passed away in June 2009, the following article
was posted on The Telegraph:
歌劇魅影的作曲安德烈偉柏談到MJ曾經對於想把歌劇魅影搬上大螢幕很感興趣
The first person to call me to say Michael Jackson had died was my
17-year-old son. I had an awful feeling that one should almost have seen it
coming. After the sadness came the disappointment that I was never going to
see him again.
第一個告訴我MJ過世的消息 是我十七歲的兒子 我感覺很糟糕 就好像我已經預知這可能
會發生 在悲傷之後 我對於我再也見不到他感到很失望
I first met Michael when he came to see Phantom of the Opera in New York
when we'd just opened in 1988. He was clearly interested in the piece. He saw
it several times and used to come backstage, often without the entourage that
followed him around in later life.
我第一次見到麥可是在1988年的紐約 當時歌劇魅影正開始上演 他很顯然非常感興趣
他來看過好幾次 而且常到後台來 當時不像近年來 沒有那一大堆的隨扈跟著他
The story got to him. I think he had a connection with the lonely,
tortured musician. He found the idea of somebody working through music and
having a girl as a muse very intriguing – and he loved that there was
illusion in the show.
這個故事打動了他 我想他和那個孤獨受折磨的音樂家有了共鳴 他覺得一個創作音樂的
人並且有個女孩作為靈感來源的故事很有意思 他也很愛舞台劇中的一些幻象
Michael became interested in playing The Phantom himself, in a movie
version of the show. We talked about it a lot, but we'd only just opened and,
at the time, I felt that it was too early for it to become a film. I felt his
interest in Phantom was because he was interested in doing something
theatrical himself.
麥可非常想要在電影的版本扮演魅影 我們談過很多 但我們覺得因為舞台劇才剛上演
我覺得把他變成電影還太早了 我想他對於魅影的興趣在於他自己很想做些戲劇的東西
He was a highly theatrical animal. I remember him saying to me that he'd
seen Cats and how happy he was that dance was making a comeback in the
theatre. He certainly talked about theatre a lot, and when he was last in
London, he went to see Oliver!. Of course, he was a great showman himself,
but he found the whole stagecraft of musicals extraordinary.
他本身就是個戲劇動物 我記得他跟我說他去看 "貓"劇時有多開心 因為舞蹈終於回歸
劇場 他常常講到劇場 而他上次到倫敦時 他去看了Oliver 當然他自己就是個很棒的
演出家 但他對於整個音樂劇的一切感到很棒
Seeing clips of Thriller on the news this week reminded me what an
extraordinary dancer he was. He really brought dance and staging into the pop
world, through his videos and concerts. Nobody before him had really done
anything much like that. He was ahead of his time with all that he did.
在新聞上看到戰慄的片段 讓我回想起他是個多傑出的舞蹈家 他把舞蹈和舞台藝術透過了
他的MTV和演唱會帶入了流行世界 在他之前沒有一個人做到過 他領先於整個時代
I saw him a couple of times in concert. Thriller was probably the best
stage event I've ever seen. From my musical-theatre perspective, I could see
that he was bringing a completely new vision about dance to the stage. A
tremendous amount of what he was doing then you see in musicals now.
我去看過幾次他的演唱會 戰慄大概是我看過最棒的舞台演出 從一個歌舞劇作家的角度
我能夠看見他把全新的舞蹈藝術帶上了舞台 有很多的部份 你在今天的歌舞劇中都能看見
Musically, Michael was also different to anyone before him. He was clever
at taking pop hooks and using them in original ways, developing them
theatrically. It's an influence that is now everywhere today. I remember
listening to a Justin Timberlake album and hearing Michael's influence.
在音樂方面 MJ同樣跟前人不同 他很聰明了使用流行的樂的誘惑力 重新以戲劇的方法
發展 這些到今天還影響到所有人 我在聽賈斯丁的音樂時 我可以聽到麥可的影響力
Young people still keep coming to his music because so many of his songs
are classics. In the history of pop, Thriller will possibly stand out more
than Sergeant Pepper because there were even more stand-alone hits on it.
It's right up there with the all-time great albums.
年輕人依舊喜歡他的音樂 因為太多歌曲是經典 在流行樂史 戰慄大概比Sergeant Pepper
(披頭四最出名的專輯之一)還更要出色 因為專輯中有更多出色的歌曲 這張專輯可以稱為
史上最佳專輯之一
Similarly, I would absolutely put him up there with the all-time greatest
performers. I've seen most of the top rock acts – I saw Elvis several times
– but with Michael's concerts, his showmanship was consummate. Very few rock
singers have such quality.
同樣的 我也會把他歸為有史以來最出色的表演家之一 我看過很多最出色的搖滾演唱會
我看過很多次貓王的演出 但是在麥可的演唱會 他的演出是完美的 而沒有多少搖滾
歌手能夠有這樣高的水準
Everybody was so looking forward to seeing what he would do when he came
back to London. From what I was hearing, he was going to push the boundaries
of what we'd seen in a rock arena much, much further.
所有人都如此期待他在倫敦演唱會會帶了什麼東西 就我聽到的來說 他將打破我們過去
看過的搖滾演唱會的界線 更多創新
The debts, all the court cases, and the trouble he got himself into, it
was all so sad. But you can probably say already that his music has
transcended all of that. Nothing sticks to him. In the end, the music will
always survive.
那些欠債 官司還有他捲入的麻煩都很令人感傷 但你已經可以說他的音樂將超越這所有
沒有什麼東西能繼續糾纏他 因為到最後 音樂將永不死
Source: MJFC / telegraph.co.uk /
--
在一個充滿仇恨的世界 我們仍須勇於希望 在一個充滿憤怒的世界 我們仍須勇於安慰
在一個充滿絕望的世界 我們仍須勇於夢想 在一個充滿猜忌的世界 我們仍須勇於相信
---------------by 麥克傑克森
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 130.85.56.85
※ 編輯: oldtrafford 來自: 130.85.56.85 (03/23 02:12)
推 Kirk:惜英雄! 03/23 03:47
推 Abbyabbie:感謝分享! 03/23 12:46
推 izanami:我也是歌劇魅影迷,不過他演魅影可能真的不是很適合XD 03/23 13:23
→ izanami:但我想他有把這概念在GHOST裡面實現了:) 03/23 13:23
推 losesoul01:如果MJ演魅影 歌唱會比傑哈德巴特勒好太多 03/23 18:32
→ losesoul01:但MJ真的不適合演魅影啊XD 03/23 18:33
推 ChesterB:推好文 MJ演魅影的話會是最溫柔的魅影嗎XD 03/23 20:58