精華區beta KingofPop 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《[email protected] (無方向感女王)》之銘言: : 好好好... : 少少少... : 水... : 有點手癢的月瞳... 唉呀...前幾天報紙都有Michael的消息ㄚ...怎 麼都沒人把它po 出來?? 第一個是Michael要和日本不曉得叫什麼"J-Friend"合作 專輯.. 第二個是Michael打算出售他的一些債券,因為收入減少,他又想過 奢華的生活.... -- I miss you always forever, near and far closer together. Everywhere I will be with you, everything I will do for you. To Elisa Hwu -- ※ Origin: 交大機械站 ◆ From: ts42139.tp.silkera.net -- > -------------------------------------------------------------------------- < 發信人: [email protected] (Miss???粉難過), 看板: KingofPop 標 題: Re: 大家都考試去ㄌ?? 發信站: 交大機械 BBS 站 (Sat Nov 21 19:22:10 1998) 轉信站: Ptt!nctumenews!nctumebbs ※ 引述《magic (正在搜集古龍全集)》之銘言: : ※ 引述《[email protected] (無方向感女王)》之銘言: : : 好好好... : : 少少少... : : 水... : : 有點手癢的月瞳... : 唉呀...前幾天報紙都有Michael的消息ㄚ...怎 : 麼都沒人把它po 出來?? : 第一個是Michael要和日本不曉得叫什麼"J-Friend"合作 : 專輯.. : 第二個是Michael打算出售他的一些債券,因為收入減少,他又想過 : 奢華的生活.... ================>請問Michael有對誰說 "我賣債券是為了要 過奢華的生活"這句話嗎?Michael收入減少? 那都是記者自己的推測而已.都已經念到高中 第一學府、還要考醫科的聰明人,怎麼會這樣 把記者的話照單全收、轉述時還使用會誤導別 人的語氣呢? ~~口氣無法不衝的古怪Miss???~~ -- ※ Origin: 交大機械站 ◆ From: h12.s106.ts30.hinet.net --