作者strayfate (浪費青春時光萬歲)
看板Kings
標題[表弟] 表弟的合約來自於制服組的信任
時間Mon Sep 30 17:05:10 2013
http://0rz.tw/H6LVA
Cousins' contract built on trust, leadership
It's not easy earning DeMarcus Cousins' trust. By nature, he's skeptical of
new people and situations.
So over the summer, new Kings majority owner Vivek Ranadive and his front
office and coaching staff began connecting with Cousins, their talented but
sometimes ornery center who they expected to be the centerpiece of the team's
rebuilding project.
During that process, Cousins found Ranadive to be a man of his word, and
Cousins convinced the Kings' management team he was committed to the
franchise and wanted to become a leader.
The sides liked each other enough to agree on a four-year contract extension
worth $62 million that will be finalized in time for today's 10 a.m. news
conference.
要贏的表弟的信任是很困難的。從本質上來說,他對新的人事物抱持懷疑。
所以整個夏天,新老闆Vivek和制服組以及教練團開始跟表弟─他們那位有才華,卻常常
給他們惹麻煩,也是他們預期未來能成為球隊重建核心的中鋒進行溝通。
在這過程裡,表弟發現Vivek是一個信守承諾的人,而他也讓管理層了解他對球隊灌注的
心力以及他想成為領導者的心思。
雙方的共識足夠,所以他們簽下了一個62M/4y的合約。
"What I've learned about (Ranadive) so far is he has a strong passion, and
when he puts his mind to something he wants to get it done," Cousins said.
"That alone makes me very confident with him being our leader. I'm excited
about this group, I'm extremely confident with them, and I think we're going
to do a lot of things."
No one would have faulted Ranadive had he waited to offer Cousins an
extension, considering the run-ins Cousins has had with coaches and teammates
that has left some league observers wondering if he deserved such a large
salary. And Cousins could have been wary after some experiences in Sacramento
that left him wondering if management truly supported him, such as private
team incidents becoming public.
表弟說:「我已經了解到當他(Vivek)把想完成的事放在心上的時候有著強烈的熱情。」
「這讓我對他是我們老闆這件事充滿信心。我對這團隊很興奮,我對他們特別有信心,
我認為我們將會做出一番事情來。」
沒有人會責備Vivek對表弟提合約,但是一些NBA觀察家懷疑一個上賽季與教練和隊友
吵架的人是否值得這個價錢。
而且以之前在沙加緬度的經驗,像是把隊內事件公開,表弟應該會警惕起來,
他想知道管理層是否會真的支持他。
The Kings' new management team worked to build a relationship with Cousins
and address those concerns before finalizing the extension.
Cousins was the first player Ranadive contacted after completing the deal to
purchase the franchise. General manager Pete D'Alessandro, adviser Chris
Mullin and Ranadive met with Cousins shortly after D'Alessandro was hired in
June.
That meeting began what became constant conversations between Cousins and
team management.
D'Alessandro, coach Michael Malone and minority partner Junior Bridgeman even
visited Cousins in his hometown of Mobile, Ala.
"A huge part of that was getting down to Alabama and getting to meet his
family," D'Alessandro said. "I think he could see our intent was pure. We
wanted to forge this relationship."
新國王團隊致力於建築與表弟之間的關係,並在解決這些問題後才敲定延長合約。
表弟是Vivek在買下國王後第一個連絡的球員。
Pete、Chris Mullin、Vivek在Pete在六月上任後馬上去找表弟見面。
那次的見面開啟了表弟跟管理層的持續交流。
Pete、MM、Junior Bridgeman在表弟故鄉的阿拉巴馬州跟他見面。
「去阿拉巴馬並跟他的家人見面,這是很重要的一部份。」Pete說。
「我希望他能看出我們的目標很單純,我們希望結成這種關係。」
Ranadive, fellow owner Mark Mastrov, minority owner Mitch Richmond and the
entire front-office staff traveled to Las Vegas to support Cousins during the
Team USA minicamp in July.
Ranadive promised Cousins that kind of support, and management also kept its
word to get to know the center away from the court.
"I'm glad they wanted to see outside of where they always see me," Cousins
said. "That let me know they wanted to know me beyond what they see on the
court. That also helped a lot with the situation."
Chances are Cousins, who never has expressed a desire to leave the Kings,
still would have been with team after this season, even if he hadn't agreed
to the contract before training camp, which opens Tuesday at UC Santa Barbara.
Cousins would have been a restricted free agent after this season, and if
Cousins signed an offer sheet with another team, the Kings would have had the
right to match it.
Vivek、小老闆Mastrov、更小的老闆Mitch Richmond還有制服組,
在7月的美國隊小型訓練營時飛去拉斯維加斯支持表弟。
Vivek承諾表弟會得到支持,而且團隊會了解他在場外的事。
「我很高興他們會想了解他們平常看不到的我。」
表弟說:「他們讓我知道他們想了解在場外的我。這對現在情況有很大的幫助。」
表弟從來沒有表示要離開國王,他在季後仍然跟著國王行動,即使他不同意在禮拜二的
訓練營之前簽下合約。
下一季表弟是RFA,國王可以匹配任何報價。
In July, when he was working out with Team USA, Cousins refused to discuss
his contract situation, but he said he supported the new ownership group's
vision.
The Kings weren't making trades simply to save money, and they pursued
high-priced free agents.
Beyond that, D'Alessandro made Cousins feel included in a way he never had in
the NBA; they exchanged text messages about possible roster moves.
It's something teams often do with top players, but Cousins hadn't
experienced it.
"Pete has been incredible," Cousins said. "It's something I see other
organizations do. Pete actually asked me what I think about this player or
this situation, and I think that's a good thing. With us working together
like that, I believe we can get some things done."
7月的時候,他在美國隊訓練,表弟拒絕討論他的合約狀況,但是他說他支持新團隊。
國王的交易不只是為了省錢,也是為了簽下大魚。
除此之外,Pete讓表弟感覺到一個他在NBA從未體會到的事;他們用簡訊互相交換有關
陣容變化的可能。
這是某些隊伍對他們的頂尖球員會做的事,但是表弟從來沒有經歷過。
「Pete很不可思議,」表弟說:「這是我看其他隊做過的事。
Pete真的問我對於某個球員或某個情況的想法,我認為這是好事。
如果我們繼續這樣合作的話,我相信我們能做出一番事業。」
D'Alessandro said Cousins was so quick with his takes on players that it was
like chatting with a scout.
"I don't think the league will let me designate him as a player/scout, but
he's pretty good," D'Alessandro said. "He's very smart. It's clear from the
analysis he gave me on a lot of our messages back and forth."
Pete說表弟在當一個跟球探(?)聊天的球員是很快的。(意味不明,懇請大神解釋)
「我不認為聯盟會讓我指定他當一個球員/球探(?),但是他很棒。」
Pete說:「他很聰明。從他回復我的訊息裡面很明顯可以看出來。」
As offseason moves slowed, Cousins began showing more leadership traits.
He has been a catalyst for voluntary offseason workouts, with the support of
the front office. Cousins called his teammates, asked them to return to town
early and even arranged get-togethers away from the court.
"It's just having those guys back me," Cousins said. "Anybody can come in and
say I'm going to lead and start yelling and say I need you to do this and
that. But if the guys at the top don't support you as well, it's kinda hard
to get that done. They've supported me, my teammates have supported me so
far, and we're on the right page so far. I like where we're going."
漫長的休賽期裡,表弟開始展現他的領袖特質。
他是季外自願訓練營的催化劑。表弟打給他的隊友,要他們早點回來鎮上,
而且也辦了場外聯歡會。
「這只是他們只持我而已。」
表弟說:「任何人都可以進來說我要當老大,然後開始指揮說你去做這個做那個。
但是如果這些傢伙表面上就完全不挺你,那樣子就很難辦了。
他們挺我,我的隊友一直都在挺我,我們已經在正確的一頁上,我喜歡我們的方向。」
Now that his contract situation and the organization's future are settled, he
looks forward to doing more in the community, knowing he and the Kings aren't
going anywhere.
"I love Sacramento," Cousins said. "I've built relationships out here with a
lot of people, and it would have been a disappointment if we had to leave.
Luckily, we still are here. This is home to me. I'm glad to be here."
現在他的合約跟團隊的未來都已經確定了,他期待在這個社區做更多事,
他知道國王哪裡都不會去。
「我愛沙加緬度。」
表弟說:「我已經對這裡跟這裡的人有感情,
所以如果我們真的要走的話真的是一件很令人失望的事。
很幸運的,我們還在這裡。這裡是我的家。我很高興能在這裡。」
===========
想說我終於結訓有個幾天假期
久久沒翻外電
隨便選了一篇來翻 想不到居然這麼長
花了我一個下午....
目前表弟跟新團隊的互動很棒 合約也簽了
希望這球季不要再重複之前的循環
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.224.223.95
推 dimblackjQ:推翻譯~ 09/30 19:33
推 KillLakers:看球員的眼光如球探快速精準?? 09/30 20:11
→ Highflying:現在才知道Richmond也是老闆 09/30 22:12
推 ImMACACO:推 看到這篇真的燃起希望 相信新團隊放手一搏吧 10/01 02:57
推 lovevale:推~ 10/01 08:30
推 Nocturnecat:推推 10/03 11:03