精華區beta Kings 關於我們 聯絡資訊
In-game blog: Dallas at Kings http://0rz.tw/ZYzaQ FIRST QUARTER (KINGS 27, MAVERICKS 25) 第一節﹝國王27,小牛25﹞ Jason Thompson wouldn't go scoreless tonight. He got up seven shots in the first quarter, making three for his six points as the Kings lead the Dallas Mavericks, 27-25, after the first quarter. 小湯突破昨晚吃鴨蛋的窘境。他第一節就出手七次進了三球得到六分,幫助球隊第一節以 27-25領先小牛。 Thompson was scoreless and fouled out in last night's loss in Los Angeles. 昨晚小湯在洛杉磯得分掛蛋並犯滿離場。 Omri Casspi led the Kings with eight points. 卡卡第一節拿下全隊最高八分。 Tyreke Evans had two points and two assists in his return to the lineup. He missed the previous three games with a sprained ankle. 因為腳踝扭傷而缺席三場比賽的reke得到兩分並送出兩次助攻。 J.J. Barea led the Mavericks with nine points. Jason Kind already has five assists. 小牛,Barea得到九分,Kidd傳出五次助攻。 SECOND QUARTER (Mavericks 55, Kings 48) 第二節﹝小牛55,國王28﹞ Bad shooting, too many turnovers and too many fouls turned a slight advantage for the Kings into a deficit. 糟糕的投籃、過多的失誤和無節制的犯規讓國王陷入落後。 Sacramento trails Dallas, 55-48, at halftime. The Kings made just 8-of-19 from the floor and had nine turnovers in the second quarter. 上半場結束國王以55-48落後給小牛,國王投十九中八並發生九次失誤。 Kings coach Paul Westphal was called for a technical foul with 1:57 left in the quarter when he walked out to halfcourt to protest the lack of calls for his team. 西法第二節剩一分五十七秒時,因為抗議裁判的判決﹝小牛犯規沒有吹﹞,領到一次技術 犯規。 A night after two calls went against the Kings late in their loss to the Lakers, Westphal wasn't too pleased to return to Arco and see things not going the Kings' way. 前晚有兩次關鍵性的判決讓國王輸了在洛杉磯的比賽,西法不爽回到主場還看到類似的情 形。 Sacramento has been called for 11 fouls compared to six for the Mavs. 國王被吹了十一次犯規,而小牛只有六次。 Jason Thompson has 13 points and seven rebounds for the Kings. Omri Casspi has 11 points and five rebounds. Tyreke Evans has missed six of his nine shots, but has five assists to go with seven points. 小湯得十三分七籃板,卡卡十一分五籃板,reke九投僅進三球得到七分,不過他傳出五次 助攻。 Jose Barea (I guess he's not going by J.J. anymore) leads the Mavs with 13 points. Dirk Nowitzki has 11 points. 小牛的Barea得到十三分,Dirk十一分。 THIRD QUARTER (Mavs 77, Kings 67) 第三節﹝小牛77,國王67﹞ First, the good news: Tyreke Evans came to life on offense. 先說好消息,reke找回手感。 The bad news: Dirk Nowitzki and Co. didn't slow down at all. 壞消息,Dirk也手感發燙。 The Mavs lead by as many as 13 and are up 77-67 after three quarters. 小牛最多曾領先十三分,第三節結束以77-67領先。 Evans had seven of his 14 points in the third. But Jason Kidd had eight points to give him 14 for the game to go with seven assists. Nowitzki has 17 points for Dallas. reke第三節得七分﹝全場十四分﹞,但Kidd也得到八分﹝全場十四分﹞並傳出七次助攻, Dirk得十七分。 FOURTH QUARTER (Mavs 99, Kings 91 Final) 第四節﹝小牛99,國王91﹞ The Kings lost to Dallas, 99-91 at Arco Arena. It's the third straight loss and second in a row at Arco. 國王以99-91在主場輸給小牛苦吞三連敗﹝主場二連敗﹞。 Omri Casspi led the Kings (14-19) with 22 points and 11 rebounds. 卡卡得二十二分十一籃板。 Dirk Nowitzki led all scorers with 25 points. Jason Kidd finished with 14 points and seven assists for Dallas (23-10). Dirk二十五分全場最高,Kidd得十四分傳出七次助攻,小牛目前戰績二十三勝十負。 The Kings struggled to find themselves on offense, shooting 40.2 percent for the game. 國王槍管卡彈,命中率僅四成零二。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.167.179.35
kikijuice:推 01/04 01:32
Kshatri: 推 01/04 01:43
Yocoldagain: 01/04 02:24