作者eliczone (C'est la vie)
看板Kings
標題[外電] Dwight's might staggers Kings
時間Mon Nov 3 01:32:08 2008
http://www.sacbee.com/kings/story/1363929.html
ORLANDO, Fla. – The sheer force of Dwight Howard doesn't take plays off,
especially when his opponents have the youth and relative frailty that make
them so vulnerable to his ways.
魔獸打得格外輕鬆,尤其是他的對手很年輕而且脆弱使得他們沒辦法阻止他。
So the Orlando center did what he so often does against the Kings on Saturday
night at Amway Arena, moving large men as if they were cardboard boxes.
所以奧蘭多中鋒禮拜六晚上在Amway Arena對國王的比賽做他常常做的,對手就像人形看
板一樣(後面這句不確定)
Midway through the fourth quarter of the Magic's 121-103 win, Kings forward
Shelden Williams headed to the bench with his pride intact. Williams had
played with enough edge and smarts to agitate the 22-year-old Howard, but he
had been replaced by rookie forward Jason Thompson.
魔術121-103贏球,國王前鋒Shel還是從板凳出發,並無損他的自尊心。Shel打得夠利而
且聰明去擾亂22歲的魔獸,不過他被小湯所替換下來。
The clinic, in other words, would resume.
Thompson scraped and scrapped in the post but could not avoid being dunked
on. One possession later, Howard scored on second-year center Spencer Hawes,
just one of his many dominant moments in a 29-point, 14-rebound outing that
helped drop the Kings to 0-3.
小湯在禁區無所不用其極但還是不可避免地被灌籃。在一次攻守後,魔獸在Hawes上得分
這只是他許多統治時刻的其中之一,他得了29分14籃板,使得國王三連敗。
"I think we did a good job of just playing the game and having fun," Howard
said after his team's first victory. "I don't think there were too many times
tonight where you saw coach (Stan Van Gundy) yelling and jumping and
screaming. It was good tonight for us to get a win."
「我認為我們做得很好,打比賽且有樂趣」魔獸在奪下第一場勝利後說「我並不認為你今
晚有看到很多次教練大吼大叫,今晚能拿下勝利對我們而言很棒」
The Kings could relate. Though they lost their third game on this four-game
trip, they were relieved to look like an actual NBA team again. Veteran guard
Bobby Jackson belabored the point afterward, saying the Kings looked "way
better – way, way better" than they had in Friday night's debacle in Miami.
國王可能認同。雖然他們輸掉了連續四場客場的第三場,他們看起來就像隻真正的nba球
隊,老將Bobby在之後說明,說國王看起來「越來越好」比禮拜五在邁阿密時。
Kings coach Reggie Theus reflected the improved state of affairs, even
cracking a sincere smile late in the fourth quarter, when his team gave up
four three-pointers that negated their own 68.8 percent shooting (11 of 16)
for the period and failed to trim the lead to single digits. After a
26-turnover charity event against Miami, the Kings committed 12 against the
Magic.
國王教練反映有進步,甚至在第四節有微笑。面對熱火時有26次失誤,但面對魔術只有
12次。
Struggling shooting guard Kevin Martin rediscovered his scoring touch with a
31-point effort. If not for early foul trouble for Hawes and Thompson that
hindered the rebounding and defense, Theus' team might have come closer to
handing the Magic an unfathomable 0-3 start after losses to Atlanta and
Memphis.
之前打得很差的KM恢復了他的得分手感,得了31分。假若不是Hawes和小湯過早的犯規麻
煩使得籃板和防守沒有人,教練的隊伍也許會讓魔術來個三連敗。之前他們輸給老鷹和灰
熊。
Theus, who said before tipoff he had confidence in his team's ability to
bounce back from a competitive standpoint, ended the night satisfied with
almost everything but the outcome.
Theus,在跳球前說他對於他隊伍從一個競爭的觀點反彈的能力有信心,對於那晚幾乎每
個東西都很滿意除了結果。
"I thought we had a much better effort tonight," he said. "(It) was so much
more focused, and (the Kings) really moved in the right direction. …
Obviously, Dwight is just big down there. (He's) strong, and he causes a lot
of problems."
「我想我們今晚好得很多」他說「更集中了,而且國王真的朝對的方向前進…很明顯地,
超人真的無人可擋,他很壯,造成很多問題」
Not that the Kings don't have enough of their own. Martin, for one, had
become the early concern no one saw coming. But after making just 7 of 27
shots in the first two games, he was 11 of 20 overall and 3 of 6 from
three-point range.
國王還沒有完全的發揮,KM就是其中之一。但在頭兩場投27中7之後,他投20中11,而且
三分球投6中3
Martin admitted succumbing to frustration in the first two games, partly
because his shot was off but also because of the officiating. He averaged 9.4
free-throw attempts last season, but the contact that used to bring trips to
the line wasn't drawing the whistles. The only choice, Martin said, was to
adjust.
KM坦承頭兩場很挫折,部分是因為他的投籃不準但也是因為裁判。他上季平均罰球9.4次
,但以前都會呼的哨現在都沒吹了。唯一的選擇,KM說,就是調整。
"I have to get to the hole with more force and not be expecting the call," he
said. "The last couple of games, I've been very (ticked) off, and Reggie told
me to calm down a little bit from getting on (the officials). I just have to
adjust to it and go from there."
「我必須更強勢地往裡面打而且不要預期會吹哨」他說「上兩場比賽,我已經被盯上,教
練告訴我要冷靜一點,我必須調整去渡過」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.136.126
推 hitoku:KM是指被裁判還是對手盯上? 對手的話早就盯上啦 11/03 01:41
→ BnLou:話說每年NBA都會修正一點吹判尺度,不知道今年有沒有?以前 11/03 02:23
→ BnLou:季出都會有報導的說 11/03 02:24
→ BnLou: 初 11/03 02:24
推 ZhongUZheng:結論:籃板防守沒有人 蛇"人"要改名了 11/03 02:43
→ justid113:希望越打越好~下一場開胡啦!!! 國王板這麼晚還有人逛耶. 11/03 02:53
推 a00779928:發揮一哥的風範吧~馬丁!蛇人,在不繳出成績單的話... 11/03 08:27
推 airer:兩個新秀真是國王的希望阿~~ 11/03 10:25
→ airer:老實說我覺得Shelden Williams比蛇人有用的多... 11/03 10:26
→ eliczone:Shel夠壯啊 11/03 10:46