作者eliczone (C'est la vie)
看板Kings
標題[外電] Change at top now permanent feature
時間Tue Dec 16 18:44:41 2008
http://www.sacbee.com/kings/story/1476481.html
Geoff Petrie's look was the same as before. Light blue shirt, no tie, casual
sport jacket.
Petrie看起來還是一如往常,淡藍襯衫,沒有領結,非正式的運動外套。
The Kings basketball president had a familiar air as he discussed the firing
of yet another coach Monday. This time it was Reggie Theus, just as Rick
Adelman and Eric Musselman had been dismissed in the 31-month span of
reluctant rebuilding that had come before.
Petrie對於火掉教練已經很熟悉了,這次是Theus。再之前是矮豆人和肌肉男。
But there was less need for the formal touches at the news conference. No
podium this time, nor a microphone. Just the same old message of how another
change was needed to protect the progress of Sacramento's highest-profile
business. With the Kings posting a 6-18 win-loss record entering Monday's
game against Minnesota, assistant coach Kenny Natt is now in charge as
interim coach.
這次在新聞記者會上並不需要感人的東西,也沒有新聞檯、麥克風。就只有同樣改變的
訊息,為了國王重新登基的進度。在對灰狼前,戰績6勝18敗,助理教練Kenny暫時接掌兵
符
"You're always hoping for some sign that there will be change with some
durability to it," Petrie explained in a separate interview with The Bee.
"It's not about any one game or any one loss. It's about a situation more in
its entirety. Once you've come … to the conclusion that you're only
prolonging the inevitable, you may as well go ahead and do something."
「你總是希望這次的改變會很停留很久,跟任何一場比賽或任何一敗無關,和全部的情況
有關,一旦你遇到了你只能延長這不可避免的情況時,你也許只能往前走和做某些事」
And so the ax came.
The start of the Theus era had been ominous. Petrie was believed to be
leaning toward Lakers assistant Brian Shaw during the coaching search 18
months ago when a call for more charisma from the Maloofs suddenly pushed
Theus up the list. By the time Petrie decided to fire Theus, it was a much
different story.
Petrie本來是要Brian Shaw的,但Maloof兄弟突然說要Theus。
Theus, the former Kings star who had no NBA coaching experience and two
seasons as a head coach of any kind (New Mexico State), barely survived a
first season. His inexperience showed through and the always-challenging
presence of Ron Artest tested him daily. The Kings had surpassed most
expectations by finishing 38-44, earning national praise. But the approval
rating wasn't nearly as high in-house as numerous non-basketball issues
quietly affected the relationships of most importance to Theus.
There was a frequent complaint from the front office and players that Theus
was habitually late to team buses or slow arriving to games; there was the
way in which his candid nature with the media would irk the players and the
team's training staff; there were stories of the coach answering his cell
phone during practice. In many ways, Theus had only re-emphasized his
me-first reputation of old.
制服組和球員們常常抱怨Theus習慣性晚到球隊buses和比賽。而這會使得球員和團隊感
到厭煩。又有傳出在練習時教練接手機,而這都表現出Theus自我的心態。
In the locker room a sign put up by Theus read "It's not about you." The
sarcastic retort among his critics, however, was that it was about him. Yet
Theus, who said he saw this coming when Petrie opted not to pick up the
non-guaranteed 2009-10 season on his contract worth approximately $2 million,
perceived the complaints as misunderstandings or political maneuverings for a
firing.
在休息室有一個Theus寫的標語「並不是關於你」,然而,這次真的是關於他了。Theus說
他早就看見這天會來臨,因為Petrie並沒有執行他09-10的合約。
"If they've got to reach that far, if that really has any credence to it,
that's ridiculous," Theus said by phone Monday. "I answered my cell phone one
time last year. I don't know if it was the beginning of practice or what, but
I was expecting a very important phone call. … I haven't even worn my cell
phone this year. So even to bring it up is such a reach.
「如果他們真的管這麼寬,如果他們真的相信,真的是很荒謬,我去年只有接過一次手機
,我不知道練習開始了或怎麼樣,但我在等一通很重要的電話。我今年甚至還沒有帶手機
」Theus說。
"I've not been late to a bus, not one time. ... I told Geoff when it was
brought up that I never (wanted) to be there before the bus was ready to go
because if one of the guys were late, I didn't want to have to fine them or
leave them. It's the way I did it in college because you don't want to have
to sweat the little things like that.
「我從未晚到過bus,一次都沒有,當有這傳聞時我告訴過Petrie,我從未(想過)在bus要
開時才到那邊,因為如果有人晚到,我不想要處罰他們,這是我在大學的作法,因為你不
想要為了小事煩惱」
"Don't judge me by one or two mistakes that I made last year as a first-year
coach. The second year going in, that's when they would've been mistakes on
my part because now I know."
「不要因為我在第一年當教練時犯的一兩次錯誤就審判我,在第二年裡,我從未犯過錯,
因為我現在已經知道該怎麼做」
While there had been fewer complaints about Theus this season, the perceived
problems related to his coaching.
而這季已經有比較少抱怨Theus,但問題變成是他的執教功力。
He battled significant injuries and absences to Kevin Martin (15 missed
games), Francisco Garcia (17 missed games), Brad Miller (five to suspension)
and Mikki Moore (four games). However, there was concern around the team that
his offensive and defensive schemes had grown more complicated at a time when
there was a need to simplify to help the younger players flourish.
球隊傷兵太多。然而,這關係到他進攻和防守體系越來越複雜,而需要去簡化來幫助年輕
人融入。
Assistant coach Chuck Person was also fired. He implemented a defensive
scheme similar to that of San Antonio and Cleveland, that required teamwork
across the board and didn't produce results with the Kings' young roster.
Players were, according to Natt, lost at times trying to understand the game
plan.
Chuck Person也被火了。他教了與馬刺和騎士類似的防守體系,那需要團隊,並沒有在國
王的年輕球員身上產生作用。根據Natt表示,球員們多次試著去了解比賽的計劃。
"Some of the guys were maybe confused," said Natt, who spent nine of his 13
seasons as an assistant under renowned disciplinarian Jerry Sloan of the Utah
Jazz. "One of the things I talked to Geoff and the owners about was to
simplify things as much as possible … not being as confusing and being more
demanding and accountable. And that starts with being on time. You may not
think that's something, but that's been an issue.
「有些人也許被困惑了,我和Petrie、老闆討論過盡可能地簡化整個體系。就不會困惑,
而會有更多的要求和理解。而那及時開始了,也許你不認為有這什麼大不了,但那已經是
個問題」代理教練在教皇底下當了助教9年,他總共當助教13年。
"Guys haven't been focused or been responsible. You get paid a lot of money
to come in and do their work for two hours a day. Here you've got people out
there starving for jobs and opportunity and they've got one of the best. This
is an opportunity for you to come out and give everybody their money's worth."
「球員們還沒有集中注意力或負責任,你拿到這麼多錢,就只是每天工作兩小時。你得到
人們夢寐以求的機會和工作。這是你表現出他們花的錢是值得的一個機會。」
Because quite clearly, Petrie didn't believe his bosses were getting theirs.
這相當明顯,Petrie並不認為老闆花的錢是值得的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.141.241
推 roysos:推! 12/16 19:40
※ 編輯: eliczone 來自: 118.169.148.253 (12/16 20:02)
推 Iau2:推 12/16 21:53
→ RonArtest93:人都離開了 少點口水吧 唉 12/16 22:44
→ eliczone:其實所有的抱怨都是上一季的事 這季主要還是戰績問題 12/16 22:50
→ eliczone:希望Natt可以把教皇那一套帶來國王 紮實 12/16 22:52
→ eliczone:看來大家有點誤會這篇外電的意思,並不是在落井下石 12/16 23:03
→ eliczone:而是彼此的理念不合 整個體系複雜 一定需要很久一段時間 12/16 23:04
→ eliczone:但老闆看不出來而也不想等 所以就換了 簡單來說就是這樣 12/16 23:04
→ eliczone:而在職場有點流言也是正常的 12/16 23:05
推 roysos:由此更可以發現教皇二十年都能呆在爵士有多麼偉大!而更偉 12/16 23:49
→ roysos:大的是爵士的老闆,沒有這麼信任他的老闆不能成就教皇! 12/16 23:50
推 ZhongUZheng:派崔一出手 便知有沒有 12/17 00:26
推 Tmix:推~希望新的教練能帶來不同的契機 12/17 01:17