作者eliczone (C'est la vie)
看板Kings
標題[外電] Kings hurting after loss to Thunder
時間Fri Mar 13 00:00:35 2009
http://www.sacbee.com/kings/story/1692637.html
Kenny Natt relaxed in his seat at the Kings' practice facility as the sound
of a lone basketball bouncing rhythmically played off the walls.
Natt在訓練場館寬衣解帶,只有籃球聲有節奏地迴蕩在場館中。
Post-trade deadline, Natt said, he is finding his reworked squad to be more
focused on both ends of the floor and more willing to work together.
在後交易時期,Natt正在尋找更願意在攻守都付出心力和願意團結一致的部隊。
"Overall, I think it's a harder-working team," Natt said. "The new guys have
inspired the guys who were here."
The Kings look to improve their 3-6 post-trade record Friday as they host the
Cleveland Cavaliers.
In the meantime, the Kings hope some of their aching players recuperate in
time. Four sat out Wednesday's practice, including Kevin Martin, who turned
his chronically sore left ankle in the second quarter of Tuesday's 99-98 loss
to Oklahoma City at Arco Arena.
有四名傷兵,KM轉到他的舊傷左腳踝。
Spencer Hawes also did not participate, resting his left knee, which he
bruised in the game.
Hawes也沒參加練習,讓他的左膝蓋休息,也是在比賽中受傷。
"Spencer took a nasty fall," Natt said. "I thought it would be a lot worse.
But he'll be all right."
「Hawes有一次糟糕的落地,我本來以為會很糟,但他會沒事的」
Hawes said his knee is sore and stiff and that it shouldn't be anything
serious.
Hawes說他的膝蓋痠疼和僵硬,不過應該沒什麼大不了的。
Beno Udrih continues to rehabilitate a sprained foot that has kept him out of
the past five games. On Wednesday, Udrih showed progress as he hit jump shots
while working with assistant coach Randy Brown after practice. Natt said he
doesn't know if Udrih will play Friday and that he won't be certain of the
point guard's return until he participates in a practice.
Beno持續掛免戰牌。不過已經開始練習跳投。不知道他什麼時候回來,等他參與練習後再
說吧。
Seldom-used reserve Cedric Simmons (sprained right ankle) also sat out.
Simmons也一樣受傷(難怪都沒上)
"We're a little banged up," Natt said.
As is, possibly, Andres Nocioni's pride. The forward badly missed an open
19-footer with 6.9 seconds remaining Tuesday that would have tied the score.
Noc在最後6.9秒的空檔沒進。
Nocioni was not available after the game, and declined to talk to the media
after Wednesday's practice.
Noc在賽後沒接受訪問,練習後也拒絕採訪。
Natt said everything went right with that play, which was designed to give
three or four players a chance at a shot.
Natt說過了就過了。
"It happens that Noc was open, probably too open for him," Natt said. "I
thought he had a good look, but he was just too open. … I told him at the
end of the game when I went in the locker room and he had his head down that,
'Hey, it wasn't your shot that lost this game.' His effort on the defensive
end is what I was most impressed with. Those are the things I'm looking at,
not that shot."
「就只是Noc有空檔,可能就是太空了,在比賽後我走進休息室,他低著頭,我告訴他說「
嘿,不是因為你的失投而輸掉這場比賽」。他在防守端的努力是我最有印象的,那些才是
我注意的,並不是那一投」。
Natt admitted he overlooked rookie Donté Greene in Tuesday's game as he
continues to shuffle players in an attempt to find working rotations earlier
in games.
Natt承認禮拜二的比賽他忽略了Greene。(真的被遺忘了....)
"I still have Donté in mind in terms of primarily playing (power forward),"
Natt said. "Guys were playing so great (Tuesday) night (that) it just slipped
away from me. I might have kept Jason (Thompson) out there longer than I
should have. Those were minutes Donté could have played."
「Greene仍然在我內心中(這時候講也太慢了吧),那天大家都打得很棒,就讓我忘了這件
事。我也許讓小湯打太久了,Greene應該要有一些上場時間的」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.146.78
※ 編輯: eliczone 來自: 118.169.146.78 (03/13 00:04)
推 Tmix:推一下~~~Greene真的被忽略了 03/13 00:11
→ pttsac:Greene:教練 我可以幫你想起我歐 03/13 08:28