精華區beta Kings 關於我們 聯絡資訊
http://www.sacbee.com/kings/story/1650944.html That was not one of those Oscar-nominated animated figures on the television screen Monday night. That was a living, breathing, sweating human being in that Kings jersey – and don't laugh out loud yet – swatting balls loose, jostling for position, leaning, agitating, defending. 這並不是一個奧斯卡提名的作品。而是一個活生生的、有呼吸的、穿著國王球衣流汗的 男子 -- 還先不要大笑 --還有使勁打球、爭搶位置、彎著身體、激動、防守。 Wow. How long has it been? 多久了? When was Ron Artest traded? 當阿泰被交易時? The Kings need Andres Nocioni for his bruising physicality, but their fans need him just as much to soothe their own sagging psyche. 國王需要Noc的激烈肉體戰,而球迷們需要他來撫慰他們的心靈。 He's fun. He's passionate. He cares. He sprints on and off the court, and most notably, performs as if he has actually read the fine print in the collective bargaining agreement. And nowhere in the language of the contract does it say that putting a body on an opponent violates the spirit of the agreement. 他很有趣。他充滿熱情。他很在乎。他在場上場下都全力衝刺,更值得注意的是,他的 表現令人懷疑他是否有看過CBA上的罰款。現在聯盟是不允許激烈身體碰撞的。 "It's just my way," Nocioni says simply, as if that explains everything. "I'm the kind of guy who likes to play with energy, with a lot of contact. With my energy, sometimes I can (overcome) my mistakes." 「這就是我打球的方式,我是那種喜歡打球充滿活力的人,有很多的接觸,靠著我的活力 ,有時候可以克服我的過錯」Noc簡單的說。 Of the seven veterans acquired in the Kings' recent massive shake-up, Nocioni, 29, is the one most likely to remain when the other newcomers' contracts expire this summer and Geoff Petrie continues shopping for rookies and draft choices. 他是七個來到國王的人之中,唯一個在今年夏天很有可能留下來的,Noc,29歲,而Petrie 持續在換來天份和選秀權。 "He's a scrapper," said Kings special assistant Pete Carril, "and he's tough. And, oh boy, we needed that." 「他是個格鬥家,他很堅硬,這就是我們所需要的」Coachie說。 Artest. Jimmy Jackson. Jon Barry. A young Bobby Jackson and Doug Christie. Coachie's right. There haven't been too many tough-guy characters around here lately. 阿泰,Jimmy Jackson,Jon Barry,年輕的Bobby和Doug。Coachie的最愛。已經很久沒有 這種硬漢了。 According to Carril, he and Petrie first noticed the superbly conditioned Nocioni during the 2002 FIBA World Championship in Indianapolis. On an Argentine team that featured a scrawny Manu Ginobili and shattered the USA's decade-long win streak in international competition, Nocioni passed the ball. He rebounded. He ran the floor. He converted open jumpers. He finished on the break. He defended. 根據Coachie表示,他和Petrie第一次注意到Noc是在02年的世界盃。阿根廷那時候有已經 出名的Manu,而且中斷美國隊的連勝記錄,Noc傳球、搶籃板、奔跑、他還可以是射手。他 還可以在快攻時當最後出手的人。他也防守。 "I don't do one thing great," said the wide-bodied, 6-foot-7, 225 pound forward, "but I try to do everything." 「我無法將一件事做到很偉大,但我試著去做每件事」他是個有寬大身體,6呎7,225磅的前 鋒。 Two summers later, Argentina captured the gold medal at the Athens Olympics, prompting celebrations back home and leading to NBA offers for several players. The undrafted Nocioni signed with the Chicago Bulls, emerging and remaining a fan favorite. 兩個夏天後,阿根廷在雅典拿到金牌,回家慶祝,NBA相中許多球員。沒參加選秀的Noc 和公牛簽約,成為球迷的最愛。 It isn't hard to figure out why. Shortly after entering the game against New Orleans, he elicited surprised murmurs by diving for a loose ball. A subsequent flurry that included two three-pointers, a baseline drive and spin move to elude Tyson Chandler earned him sustained applause. But when he was assigned to defend David West and stuck close enough to detect the All-Star's favorite mouthwash, well, even those on press row wondered aloud: When was the last time … ? 不難理解為什麼。在對上紐奧良不久後,他飛身撲搶一個球而引來眾人討論。之後兩個三 分,一個底線上籃,一個轉身過了泰山讓他得到不絕於耳的喝采。但當他被派去守West時 ,他又貼著他去聽他講垃圾話,還甚至在記者會上使得大家非常驚奇。上一次是什麼時候 ? Right. Artest. A less-talented Artest. Yet unlike the former Kings star who grew up in Queens, N.Y., Nocioni comes from Santa Fe, a city of approximately 400,000 that reminds him a little bit of Sacramento. 是的,就是阿泰,更沒天份的阿泰。但他不像阿泰生長於紐約皇后區。Noc來自於Santa Fe "Wheat, corn," he continued. "We are known for that. I grew up there, playing basketball. Only basketball. I just want to play basketball." 「小麥,玉米,這是我們有名的東西。我在那邊生長,打籃球。就只有籃球。我只想打籃 球」。 He certainly won't make this easy. Though the emphasis is on developing the younger players, Nocioni already is forcing Kenny Natt to tweak the plan. The Kings' coach already is considering starting Nocioni at small forward and returning Francisco García to his sixth-man role. 他不會讓這變得簡單。雖然現在球隊強調是培養年輕球員。Noc已經讓Natt調整計劃。國王 的教練已經在考慮讓Noc當先發小前鋒,而讓Cisco回到第六人的位置。 Whatever. Wherever. Just get him on the court. 不管怎麼樣。不論在哪裡。讓他上場就是了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.149.240 ※ 編輯: eliczone 來自: 118.169.149.240 (02/26 01:44)
pennykidd:他跟Cisco是那種很得人喜歡的球員 No打前鋒兩個位置很讚 02/26 01:46