作者eliczone (C'est la vie)
看板Kings
標題[外電] Does Griffin have goods for NBA stardom?
時間Fri Apr 3 16:56:33 2009
http://0rz.tw/fdfZT
先感謝Duncan板友的提供,果然是身在馬刺心在國王,不錯不錯,國王有位子哦
UPSIDE
Griffin's hands are both quick and strong. If he can touch a ball, it belongs
to him.
他的手又快又壯。只要他碰得到球,球就是他的了。
He demonstrated excellent hops and exquisite timing when defensive rebounds
were up for grabs in his neighborhood.
當抓防守籃板時,有傑出單腳跳的能力和敏銳的timing。
He showed several powerful and explosive baseline moves from the low post —
especially when he and the incoming pass arrived at the same space
simultaneously.
他展現了許多有力量和爆發性的從低位到底線的移動--尤其是他會和球同時間到達(瞬間
移動?)
One particular second-half play proved his top-notch athleticism and
creativity. After making a terrific catch of an underthrown entry pass,
Griffin executed an acrobatic baseline spin and reverse layup that any
current NBA all-star would be proud to duplicate.
他有最出眾的運動能力和創造力。他接到了一個傳短的球,然後就來個旋轉之後再反向上
籃。
He threw only one outlet pass, but it was a beauty.
他只有傳一球,但那球很漂亮。
In general, even though he was routinely double-teamed, Griffin's out-passes
were usually on the mark.
通常,就算他被包夾,但他的傳球通常都是滿不錯的
Griffin was quick to the hoop when he slipped a pair of screen/rolls that
eventuated in a layup and then a dunk.
當PNR或單檔時他很快就到籃框,之後就上籃或灌籃。
He also connected on a nifty pull-up, fadeaway flipper from 15 feet.
有個很漂亮15呎的跳投。
DOWNSIDE
He rarely fought off his defender enough to gain and maintain optimal
position in the low post. When he tried to do so, Griffin used his arms and
elbows, but not his hips, shoulders and/or butt.
他在低位很少和防守他的人去爭搶有利位置。他要做的時候,都是用他的手和手肘,而不
是用肩膀和屁股。
When he did manage to seal his defenders, Griffin never moved to meet entry
passes. Consequently, many of these were tipped away and out of his reach.
他很容易被守住,他不會為了傳球而移動。因此,多數傳球都會被撥走。
Fronting defenders seemed to discombobulate him. Indeed, active deny defense
took him out of the game early and allowed UNC to assert control of the game
from the opening tip to the final buzzer.
站前防守似乎很困擾他。的確,主動的防守讓他很早就退出比賽了,北卡也宣稱掌控了整
場比賽。
On several occasions, Griffin tried to force his right-handed dribble into
the middle even though two defenders were waiting there for him. It seemed as
though he had made up his mind what move he was going to make even before he
caught the ball.
在許多次攻守,他還是試著強行用右手運球到中間,就算那邊已經有兩名防守者在等於他
就好像他在接到球之前就已經想好等下要做什麼了。
Many of his scores came on blocked shots and airballs that fortuitously
bounced into his hands. Garbage points.
許多得分都來自於被火鍋或籃外空心,卻很幸運地回到他手裡。垃圾分數。
During the first half, Griffin played into the hands of the double-teaming
defense by hesitating after he caught the ball.
在上半場,他常常因為接到球之後猶豫而被包夾。
Griffin was asked to set several dozen screens, but he made acceptable
contact on only one of them.
他很多次都被要求去擋人,但他只做了一次。
He was incredibly passive on defense. Playing behind his man in the low post.
Showing on screens, then wandering in no-man's land. Only challenging a
single shot that was within his reach, and otherwise playing with his hands
in his pockets. Only contesting two passes — and fouling on one of them. In
other words, for an athletic, quick-footed, high-jumping big man, Griffin had
absolutely no presence on defense.
他在防守方面非常被動。在低位就站在他守的人後面。只要被擋之後就在閒晃。唯一一球
去防守的就是在他的範圍內,然後其他球他的手都在他的口袋裡。只有去爭奪兩個傳球,
然後還因此犯了一次規。換句話說,對於一個有活動力、快腳、跳得很高的高個子,他完
全沒意願去防守。
Even worse was his failure to hustle in transition defense. On one play, he
drifted downcourt without attempting to locate the ball — and a layup was
scored behind his back.
更糟的是他對於轉換防守很差勁。有一個play,他漂到後場而沒有企圖去對到球,然後就
在他後面輕鬆上籃得分。
His shot release on his free throws was smooth, but he was often off-balance
as the ball left his hand. Which calls into question whether or not Griffin
has a reliable jump shot — something that he'll need in the NBA.
他罰球很柔順,但他常常球在離開手的時候球失去平衡。會有所疑問他有沒有可依靠的跳
投--這是他在nba所需要的。
As for Griffin ... learning how to defend is one key element that will
largely determine his future in the NBA. But the most critical factors will
be his capacity to develop a mid-range jumper and a face-up game from the
wings.
學會如何防守是個決定他在nba未來的關鍵。但最重要的因素會是他的中距離和面框技巧
However, since virtually all of Griffin's shortcomings are correctable, if
he's open to constructive criticism and is willing to work his butt off, he
could eventually wind up either starting for a mediocre NBA team, or being a
role player on a decent team.
然後,這些缺點都是可以改的,只要他受教。
---------------------------------------------------------------
和我想的一樣,他目前只是天份非常好的KM,沒防守,態度很糟糕,連個單擋都不願意,
也沒穩定的中距離,進攻態度也不積極,完完全全靠天份,問號一個
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.141.241
※ 編輯: eliczone 來自: 220.130.141.241 (04/03 17:00)
推 pttsac:突然覺得如果選到他我不能接受 絕對要選到Rubio or HT 04/03 17:05
推 Iau2:推翻譯連發 04/03 17:23
推 sk050607:沒有的東西可以練 態度比較重要 04/03 17:37
推 zzahoward:我覺得要是有夠大牌的教練來壓壓他說不定不錯 04/03 17:38
→ zzahoward:請老闆花大錢找JVG來吧~~~~~JVG很適合帶國王 04/03 17:39
→ eliczone:...JVG是絕對不可能的 他沒有理由再出來 更何況是國王 04/03 18:21
→ eliczone:而不是尼克或火箭 他在電視台待得好好的 沒有誘因 04/03 18:21
推 pttsac:希望小將軍來教一下 小牛感覺後來防守有好些 04/03 18:39
推 bigdeal:這篇文章被球迷酸爆了, 不是很客觀的文章 04/03 20:58
→ bigdeal:進攻方面的批評是對的,但說他沒防守沒團退我認為完全不對 04/03 20:59
→ bigdeal:沒團隊 04/03 20:59
推 spluto:他如果這麼爛就不會大部分的預測他都是狀元了= = 04/05 15:50