作者santabrelai ()
看板Kings
標題[外電] Ailene Voisin: Minutes will speed rookie's learning
時間Wed Mar 5 19:49:29 2008
http://www.sacbee.com/kings/story/753826.html
Ailene Voisin: Minutes will speed rookie's learning
多些上場時間可以加速新秀的成長
Spencer Hawes is wrong, of course. He would have benefited immensely from a
sophomore season at Washington. Like most of the fuzzy-cheeked lottery
selections in June's celebrated draft, the Kings center is too young and
physically ill-equipped to provide an immediate impact.
Spencer Hawes 是個錯誤,他應該在華盛頓多打一年再來的。就像那堆在樂透選秀上就中
大獎的傢伙一樣,國王的這位幼齒中鋒還沒有能力提供立即的幫助。
There is one Kobe Bryant, one LeBron James. Then there is everyone else.
對,我知道有個人叫Kobe,也知道2003年有一個James。但不是每個人都跟他們一樣。
The typical teen careens toward NBA adulthood while whipping overly ambitious
passes, hoisting ill-advised jumpers, being exploited defensively by the
league's wise old men and, in essence, forgetting the fundamentals while
skipping a few grades.
大多數的年輕小伙子們在NBA 都要面臨一下子轉大人的困境,想一箭穿心的傳球會被撥掉
,通常只能做出歪七扭八的跳投,聯盟裡的老頭們在防守上也會狠狠對付他們。這堆年輕
人在直升NBA 之後,往往忘了基礎才是最重要的。
If David Stern and the union reps could get together for a collaborative cup
of green tea, every NBA locker room door would display a sign that reads: "No
player entry unless accompanied by shaving kit and at least two years of
college credits or alternative schooling in Europe or the D-League."
大衛.史騰應該和那些大官們一起坐在一起討論一下,比方說讓每扇更衣室的門前都貼一
張標語:「下巴還沒長毛和沒在大學、NBDL及歐洲打滾兩年的小鬼禁止進入!」
But now that Hawes is here? With the Kings lurching toward the lottery and
Reggie Theus experiencing his own rookie ailments and growth spurts, it's
time to ride the movement.
但是現在Hawes 已經踏進國王的更衣室了。隨著邁向樂透的國王和新教頭Reggie Theus,
Hawes 開始了他的新秀球季並努力成長著。
Let Hawes play. Let him figure it out.
就讓Hawes打吧!看他能不能打出一片天來。
Hawes, 19, is a precocious sort. He wanted to tussle with Marcus Camby and
Tim Duncan instead of Brook and Robin Lopez and Kevin Love? He thought he was
tough enough for Shaq? He thinks he knows it all anyway, his mother
half-jokingly volunteers, so hand him a pro playbook and let him proceed.
Hawes 這19歲的小子真的瘋了。他願意來被Marcus Camby、Tim Duncan等人電,也不願意
繼續在大學打下去。他以為他擋得過太陽的柴油大卡車嗎?他可能認定自已足夠應付那些
重磅坦克了吧,那就給他一本戰術書,讓他來試試看吧。
To be fair about this, Hawes is proving to be a quick study. Given the Kings'
circumstances, Theus, who already has increased Hawes' playing time
appreciably the past few weeks, might as well accelerate the process.
公平點來說,Hawes 的確有了相當大的進步。而Theus 也在這幾個星期中給了Hawes 更多
的上場時間,希望這小伙子快點長大。
"I'm not a patient person," Hawes said recently. "That's just my personality,
my attitude. The Pac-10, as good as it is, I did that last year. It was time
to move on. And in terms of development, I think I'm a lot better basketball
player than five, six months ago. If I hadn't had to have (microfracture)
surgery and missed training camp, I would be even farther along. I don't have
any regrets."
「我不是個有耐心的人,我就是這個個性。NCAA我打過啦!而現在我該向前走了,去踏入
大人的世界。經過這段時間的被修理,我比五、六個月前強多了。如果不是那個手術讓我
不能在訓練營出現,我現在會更好。我並不會後悔選擇提早進入NBA。」Hawes說。
Nor do the Kings. Though basketball president Geoff Petrie envisioned Joakim
Noah in Vlade Divac's old jersey, Hawes, who is three years younger than the
Florida star plucked one spot earlier by Chicago (No. 9), the Seattle native
is increasingly, quietly impressing.
Petrie原本最想選的是Joakim Noah ,但卻被公牛給先搶走。結果我們選到的就是這位比
Noah還小三歲的西雅圖製中鋒。
In four- and five-minute increments, the 7-foot, 240-pound center is offering
samplings of his expansive skill set. Jump hooks with either hand. Short bank
shots. Reverse pivots. Up-and-unders. Stepback jumpers. Effortless
three-pointers. Excellent hands and solid footwork.
在多出的上場時間中,這個七呎,二百四十磅的中鋒努力地表現自已的技巧:左右手的跳
鉤,近距離的擦板球,退一步的跳投,沒屁用的三分球。他的確有相當好的手感及扎實的
步法。
If he appears more scripted than Divac, who was a master at low-post
improvisation, Hawes nonetheless tantalizes with bits and pieces, including
intuitive interior passing. He easily connects with teammates underneath and
in the corners, and he seems most comfortable in the high-post,
movement-oriented scheme favored by Petrie, initiated by Divac and
perpetuated by Brad Miller.
我們希望他的低位動作就像被稱為低位大師的Divac 一樣,而他身上的確也有不少的天份
,比方說他的向外傳球。他可以輕易的找到在外邊的隊友們,他看來在高位也最適得其所
,一如我們多年來的中鋒一般。
"We've made a concerted effort to develop 'Spence' of late," Theus said, "and
it's starting to pay off. His biggest improvement has been on the defensive
end. He's so long, with such an incredible wingspan, that he can influence
shots. He just needs to get stronger and concentrate on defense and develop a
go-to move. When he rushes and settles for the turnaround jumper, shooting
off the wrong foot, I wish I had a shock collar. 'Spence, no!' "
「我們已經決定要好好培養Spencer ,現在他有了不小的進步,尤其在防守端特別明顯。
他長到變態的手臂可以輕易的干擾別人的投籃。他需要的只是再壯一點,再專心點在防守
上,當然還要發展自已的取分方式。當他來個轉身跳投的時候,我都希望我可以馬上拉住
他的球衣,對他大吼:『不要那樣做!』。」Theus說。
At Theus' direction, assistants Chuck Person and Randy Brown are spending
additional time tutoring Hawes, primarily on his post moves. Person, a
powerfully built long-range shooter during his NBA career, can be seen
aggressively leaning into the rookie's hips and legs, attempting to disrupt
his rhythm and dislodge him from the interior.
在Theus 的指示下,助理教練Chuck Person和Randy Brown 花了很多的時間來調教這個小
伙子,首先他們著眼於他的低位動作上。Person在他的球員生涯中是個射手。他在場上不
停推擠這位新秀,試圖打斷他的節奏及讓他離開禁區。
Though Hawes tries to resist, his lack of strength and stamina is an obvious
impediment. But again, some perspective. He won't morph into a Karl Malone
clone overnight. He's 19 going on 20, not 40. The tone and definition will
come. The worst thing the Kings could do is send Hawes to the weight room and
demand he gain pounds and muscle prematurely.
雖然Hawes 試著要堅持下去,可是我們明顯看出他的力量和耐力的確不足。但不要忘了,
他不可能一天晚上之後就變成Karl Malone 的複製人。他才19快到20,不是40歲。他還有
很長的一段時間可以努力。現在重要的是技巧而不是他的磅數和肌肉,最糟的情況反而是
我們貿然將這個小子丟到重訓室去。
Fortunately, there is little chance of that. Petrie, who repeatedly (and
unsuccessfully) advised Chris Webber to shed upper body weight while
recovering from his own microfracture surgery, gives credence to Divac's
contention that players often sacrifice their natural shooting movements and
flexibility by gaining excessive muscle mass.
幸運的是,我們有過Chris Webber由手術後減除上半身體重的經驗,以及Divac 的論點支
持。(Divac :過度的肌肉重量會影響投射的手感。)
"I don't really have the girth to back people down," Hawes conceded, "and I
know I need to get stronger. That will happen. I'm just doing a better job
getting involved, working my way down there, re-posting if it isn't there the
first time. That's the kind of player I am. That's where I belong.
「我沒有像歐肥一樣一撞人就使人不得不倒的身體,我也知道我要再長壯些。那些都會是
我將來的目標。我現在要做的就是努力加入團隊,做好我該做的工作,試著讓自已卡到低
位。我就是這樣的球員。」Hawes說。
"Coming off the surgery, the easiest thing for me earlier in the season was
to take jump shots. I was tentative. My problem right now is that I have so
many moves, I haven't focused on any of them. That's what I'm working on."
「手術後,在季初我覺得最輕鬆的事就是跳投了。而我現在很猶豫,我有很多種得分的方
式,但沒有任何一樣是精通的。我現在就是要找出我的專長。」Hawes說。
As for Love and the Lopez twins, Hawes offers a rare hint of patience. They
will have their duels, he says, probably as soon as next season.
比起Love和Lopez 雙胞胎兄弟,Hawes 看來少了點耐心。但也許下季他又會在場上看到大
學時對抗的傢伙們。
--
有錯請指正<(__ __)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.55.72
推 RonArtest93:辛苦了 推沒屁用 XD 03/05 19:56
※ 編輯: santabrelai 來自: 140.113.55.72 (03/05 20:05)
推 tyrone208:感謝你0rz Hawes還有很大的進步空間的!! 03/05 23:20
推 walilecane:推 03/05 23:25
推 cwebb4:推 03/06 00:01
推 eliczone:推 03/06 01:00