→ spree:三分線外出手 推 61.216.81.95 05/06
→ spree:beyond the arc也是指同一件事 ^^ 推 61.216.81.95 05/06
→ Joe817:那 fadeaway ?? 推 163.15.178.1 05/06
→ eipduolc:fadeway是假動作嗎? 推 61.62.137.237 05/06
→ jackyhuang:fade away是後仰跳投吧? 推 61.228.9.48 05/06
→ Joe817:喔...謝謝!! 推 163.15.178.1 05/06
→ LTP:那為什麼投三分叫from the downtown阿? 推 140.122.196.29 05/06
→ transa:沒有"the" 推 211.74.75.152 05/06
→ brian8:多打nba live就都會了啦~XD 推 140.112.250.75 05/06
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: jasonkeen (相本歡迎參觀...) 看板: Kings
標題: Re: [問題] 一個英文發音~
時間: Thu May 6 08:01:10 2004
: → LTP:那為什麼投三分叫from the downtown阿? 推 140.122.196.29 05/06
因為球從很遠的地方飛進籃框
就像從市中心那麼遠的地方飛來的一樣
不過這是在米國啦 像台灣這麼小就比較難想像
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.3.23
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Leo1127 (Leo) 看板: Kings
標題: Re: [問題] 一個英文發音~
時間: Thu May 6 08:43:14 2004
Dr. Google說:
Downtown是市中心,shoot from downtown卻是指投三分球。
話說NBA的許多球館都設在市郊,說一個球員shoot from
downtown當然不是指他能夠在市中心把球投過來,而是指其
射程遠,有多遠呢?23呎9吋,NBA的三分線離籃距離。
http://home.netvigator.com/~stwong33/art02009.htm
另一個很有趣的站有提到很多籃球用語~~~
小笨霖的英語筆記本
http://som.twbbs.org/klee/notebook/index.html
左邊的筆記本專欄篇
有NBA籃球英語
可以看看^^b
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.110.203.122
→ sicao:不推不行 Leo這解釋太棒了 推 61.224.6.12 05/06
→ Leo1127:是Dr.Google說的~~~Dr.Google無所不知~~~ 推140.110.203.122 05/06
→ hanway:從三分外一兩步 可能是from way downtown 推 136.152.196.50 05/06
→ Leo1127:那外星人Cassell shoot from Mars >< 推140.110.203.122 05/06
→ Leo1127:難怪外星人射程都很遠 = =" 推140.110.203.122 05/06
→ ErosSonic:推Leo! 推 140.112.125.94 05/06
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: LTP (努力唸書才有未來 ) 看板: Kings
標題: [問題] 一個英文發音~
時間: Thu May 6 01:10:55 2004
因為住宿舍沒電視的關西
抓了好多bt的來看
當中就有美國球評的
然後當有人在投三分球時常聽到
"bibby from the downtown"
不知道是不是這樣拼
請問那是什麼意思??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.196.29
→ spree:三分線外出手 推 61.216.81.95 05/06
→ spree:beyond the arc也是指同一件事 ^^ 推 61.216.81.95 05/06
→ Joe817:那 fadeaway ?? 推 163.15.178.1 05/06
→ eipduolc:fadeway是假動作嗎? 推 61.62.137.237 05/06
→ jackyhuang:fade away是後仰跳投吧? 推 61.228.9.48 05/06
→ Joe817:喔...謝謝!! 推 163.15.178.1 05/06
→ LTP:那為什麼投三分叫from the downtown阿? 推 140.122.196.29 05/06
→ transa:沒有"the" 推 211.74.75.152 05/06
→ brian8:多打nba live就都會了啦~XD 推 140.112.250.75 05/06
→ evilwebb:from down town是指從很遠的地方,就是長射 推 146.115.26.135 05/07
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Leo1127 (Leo) 看板: Kings
標題: Re: [問題] 一個英文發音~
時間: Thu May 6 08:43:14 2004
Dr. Google說:
Downtown是市中心,shoot from downtown卻是指投三分球。
話說NBA的許多球館都設在市郊,說一個球員shoot from
downtown當然不是指他能夠在市中心把球投過來,而是指其
射程遠,有多遠呢?23呎9吋,NBA的三分線離籃距離。
http://home.netvigator.com/~stwong33/art02009.htm
另一個很有趣的站有提到很多籃球用語~~~
小笨霖的英語筆記本
http://som.twbbs.org/klee/notebook/index.html
左邊的筆記本專欄篇
有NBA籃球英語
可以看看^^b
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.110.203.122
→ sicao:不推不行 Leo這解釋太棒了 推 61.224.6.12 05/06
→ Leo1127:是Dr.Google說的~~~Dr.Google無所不知~~~ 推140.110.203.122 05/06
→ hanway:從三分外一兩步 可能是from way downtown 推 136.152.196.50 05/06
→ Leo1127:那外星人Cassell shoot from Mars >< 推140.110.203.122 05/06
→ Leo1127:難怪外星人射程都很遠 = =" 推140.110.203.122 05/06
→ ErosSonic:推Leo! 推 140.112.125.94 05/06