精華區beta Kings 關於我們 聯絡資訊
http://0rz.tw/1zRjH Q: Do you regret your decision to leave UW early? 問:你會後悔提早離開華盛頓大學嗎? Thomas: No, I don't. I had the best three years of my life at the University of Washington, but it was time for me to move on. 湯:不會,我在華盛頓大學渡過我人生最棒的三年,但該是前進的時候了。 Q: How do you feel about the NBA lockout? 問:你對NBA封館有什麼感覺? Thomas: I don't know what to think. I mean, I've never had money so it's not a problem financially for me. I can't wait to just get things started, to get situated in Sacramento. 湯:我不知道要有什麼想法,我的意思是,我從來都沒有錢,所以對我而言不會有經濟上 的問題,等不及要開始了。 Q: Are you excited to play with Jimmer Fredette? 問:你會對要跟Jimmer一起打球興奮嗎? Thomas: Yes. He's like the Justin Bieber of basketball. Everywhere we go, people are crying over him. 湯:當然,他就像是籃球界的小賈斯汀,我們所到之處,每個人都在為他哭喊。 Q: Have you had a chance to talk with Jimmer? 問:你有機會和Jimmer講過話嗎? Thomas: Yes, he's a great guy. He's like a shorter version of Jon Brockman. So humble and so talkative. Very polite. 湯:有啊,他是個很棒的傢伙。他就像矮版的洛克人,很謙虛很健談很有禮貌。 Q: Any chance you will go overseas with your boy Matthrew Bryan-Amaning if the lockout continues? 問:如果封館持續下去,你會和Matthrew一起到海外嗎? Thomas: If the situation is right, and the money is right, it's definitely an option. 湯:如果情況對了,數字對了,絕對是個選項。 Q: The funniest player, most intimidating player, most impressive player, and the most insane player during your UW years? 問:在你在華盛頓的時候,最有趣的球員,最嚇人的球員,最有印象的球員和最瘋狂的 球員? Thomas: Funniest player is C.J. Wilcox. Most intimidating player is Jon Brockman. Most impressive player is Terrence Ross. Most insane player is me. 湯:最有趣的是C.J. Wilcox。最嚇人的是洛克人,印象最深刻是Terrence Ross,最瘋狂 的是我。 Q: What do you say to the critics that question whether Lorenzo Romar is the right coach to take UW to the next level? 問:對於批評Lorenzo Romar是否是那個能夠帶UW到下個層級的教練,你有什麼要說的? Thomas: First off, he's a great coach but he's an even better person. And once you get to know him you realize how good of a person and coach he really is. Soon enough he will take UW to the next level and probably be the best coach in UW history. 湯:首先,他是個好教練,但他更是個好人。一旦你認為他,你就會了解他是個多好的人 和教練,他很快就會帶UW到下個層級,而且可能是UW歷史上最佳的教練。 Q: What are your predictions on next year's Huskies? How far can they go? 問:你對於明年哈士奇的預測?他們會走多遠? Thomas: Talent-wise, they can go very far. They just got to find that leader, the guy they can lean on through good and bad times. Once they do that, they'll be just fine. 湯:有很天份,他們可以走很遠。他們只需要去找到領導者,可以依靠的那個人。一旦找 到了,他們會OK的。 Q: Who do you pick as your teammates in a three-on-three tournament? 問:如果三打三你要挑誰當隊友? Thomas: Me, Jamal Crawford and Dwight Howard. Nobody would beat us. 湯:我、J. Crawford和魔獸,沒有人可以擊敗我們。 Q: Is Tony Wroten Jr. the real deal? 問:Tony Wroten Jr.是真貨嗎? Thomas: Yes, he is a 6-foot-5 point guard with unbelievable court vision. 湯:是的,他是個擁有不可置信場上視野的6呎5吋控衛。 Q: I cried when they called your name in the draft. What was that feeling like for you? 問:當他們在選秀會上叫到你的名字時我哭了,那你的感覺呢? Thomas: I had the same feeling as you, brother. 湯:我和你的感覺一樣。 Q: If you could put together a team of UW players, current and alumni, who would make your starting five? 問:如果你可以組一隊UW隊,誰是你的先發五人? Thomas: I'm starting with me at the one, Brandon Roy at shooting guard, Detlef Schrempf at small forward, Jon Brockman at power forward, and Todd MacCulloch. 湯:我是一號,Roy二號,Schrempf三號,洛克人四號,MacCulloch五號。 Q: What arena is the best in the Pac-10? 問:在太平洋10區哪個場館最棒? Thomas: Hec Ed. Best fans in the world. 湯:Hec Ed。世界上最棒的球迷。 Q: If you weren't playing basketball, what profession would you be in? 問:如果你不打籃球,你會做什麼? Thomas: I want to be something to do with law enforcement. All I watch is "CSI," "Law & Order," "First 48." 湯:我想要去做執法相關的。我看的都是"CSI"、"Law & Order"、"First 48" Q: How many tattoos do you have? 問:你有多少刺青? Thomas: At least 25. I don't even count any more. 湯:至少25個,我不再數了。 Favorite? I have a picture of my grandfather's face on my left shoulder. He passed away in 2006. 最喜歡的?有個祖父的臉在我的左肩,他在06年過世。 Q: Are you going to be at KeyArena this weekend? 問:你這個週末會到KeyArena嗎? Thomas: Yes, I'll be there at KeyArena for the H206 Charity Basketball Classic (Saturday), so everybody come out and support your local NBA players. 湯:是的,我會到那裡參加H206慈善籃球經典賽,所以每個人都到那邊支持當地的nba 球員。 Q: Which Pac-10/12 player talks the most smack? 問:哪個太平洋10/12球員誰最愛講話? Thomas: Man, me. I talk so much, but no one ever responds in the game, so it's like I'm talking to myself. 湯:我,我很愛講,但沒有人在比賽中會回我,所以就像是在自言自語。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.161.213