作者Cousins15 (孩子王)
看板Kings
標題[外電]
時間Wed Oct 6 19:47:10 2010
http://0rz.tw/jMa1w
The marketing types took a liking to DeMarcus Cousins months before he had
played a game at Arco Arena, as evidenced by the poster of the Kings rookie
on the side of Arco.
掛在Arco的巨型海報證明了國王全體對於表弟有多少的期待。
But the hype would mean little if Cousins didn't have any game to back up the
hoopla.
但是過多的期待真的能轉換為實際表現嗎?
One exhibition game into his NBA career, Cousins justified the excitement.
表弟今晚用行動證明球團的選擇是對的。
The Kings' first-round pick had 16 points and 16 rebounds in a 109-95 win
over the Phoenix Suns on Tuesday night at Arco.
表弟今晚用 16分, 16籃板的表現
幫助國王擊退來訪的太陽隊。
"I thought DeMarcus gave us everything we're looking for in the post on both
ends of the floor," Kings coach Paul Westphal said after the exhibition
opener for both teams. "He showed why we think so highly of him. And if he
ever gets in shape, he'll really be able to do a lot."
西佛說
「我想這就是為什麼我們選秀時想要表弟的原因,他能給我們禁區攻防帶來
巨大保障。如果他保持好的比賽狀態,他能在場上做很多的事」
Cousins' conditioning was criticized before the Kings drafted him fifth
overall in June.
Cousins averaged just 23.5 minutes in his lone season at Kentucky. He played
29 minutes, 47 seconds against the Suns.
表弟在Kentucky平均上場是23.5分鐘
但在今天他上場了將近30分鐘。
Cousins made 8 of 13 shots. Five of his rebounds were offensive rebounds.
Westphal said the plan was to play Cousins in four- to five-minute intervals
to keep him fresh and that he did well.
西佛說他使用表弟的方法就是距離4~5分鐘讓他上場一次
讓他保持對整場比賽的新鮮感。
"That wasn't by (the game) clock, but I wasn't going to leave him in longer
than five or six minutes at a time, and then (I was going to) give him a
rest," Westphal said. "I think that's what he needs right now."
「雖然沒有明確的工作時間細則,但我不會把他冷在場邊超過5~6分鐘讓他納涼
我想讓他多參與整場比賽對他而言最好。」
(譯:FB有表弟的玩家: 爽)
When Cousins was in the game, he was impressive. He scored from the
perimeter, and in the post with touch and with powerful dunks.
表弟在場上很活躍
他可以在外線得分
也可以在內線強打。
"Cousins is going to be a real solid player for them," said Suns coach Alvin
Gentry. "He is going to have some ups and downs, but he is a real skilled big
guy that can do some things."
太陽教練Alvin Gentry說
「表弟是國王以後的支柱,他之後會碰到一些挫折,但是他是個有技巧的大個子。」
Unlike in his summer-league outings against rookies and players on the fringe
of the NBA, Cousins went against Robin Lopez, the only Suns starter to play
more than 30 minutes.
今晚的對手是Robin Lopez
他是太陽先發上場最久的。
A first-round pick of the Suns in 2008, Lopez brings height (7 feet) and size
(255 pounds) to the floor.
介紹Lopez弟。
That didn't seem to bother Cousins, who is listed at 6-11 and 270 pounds.
表弟現在是 6-11, 270磅
"I know I'm a big body as well," Cousins said. "As well as I'm feeling them
bump me, they're feeling the exact same thing. That's how I approach it. I
feel you on that end; you're going to feel me down on the other end."
「我知道我很巨大,對手撞上我時我相信他們會有同樣的感覺
這是我的打球方式
我選擇讓你了解我的存在,然後感受到我的巨大壓迫。」
Cousins said the way Westphal used him was fine as he eases into the NBA game.
表弟說西佛對他的胃。
"He wants to throw me in the fire, but he doesn't want to just leave me out
there and have me playing the whole game," Cousins said. "I really think for
the regular season, he just wants me to get a taste and get a groove going
with the whole game and see it."
『他給我開火權,然後他希望我全場比賽都能參與到,
他希望我從熱身賽開始體會NBA例行賽全場比賽會是什麼樣子。』
Westphal was able to have fun at the expense of his prized rookie, who was
called for traveling late, one of his five turnovers.
當表弟最後被吹走步時,西佛只是笑笑。
For Westphal, it was proof Cousins had plenty of energy.
對西佛而言,他看到的是表弟的活力。
"He held up fine," Westphal said. "He was so excited at the end of the game,
he was so happy, he jumped up and down before he made his move."
『他自始至終在場上打球都很高興,他又叫又跳的,然後打球。」
Cousins wasn't surprised by his debut. He has high expectations for himself.
表弟說今天首戰的成績他不意外,他說他對自己期望很高。
"That's what I do – I produce," Cousins said. "I find some type of way to
help my team win, and that's what I did."
「這就是我的工作,我在場上就是要有產能,我找到方法幫助球隊贏
這就是我在作的事。」
Tyreke Evans led the Kings with 26 points and five assists. Jason Thompson
came off the bench to add 17 points and 10 rebounds.
國王隊員成績,詳見box
The Suns played All-Star guard Steve Nash just five minutes, 55 seconds.
Grant Hill played the same amount of time.
太陽的NASH跟Hill都沒有太認真打這場比賽。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.145.150
推 santabrelai:Greg Oden跟Andrew Bynum跟你二換一可以嗎? Q_Q 10/06 19:48
※ 編輯: Cousins15 來自: 59.121.145.150 (10/06 19:49)
→ Cousins15:不在我身上 XD 10/06 19:51
推 eliczone:推 10/06 19:51