精華區beta Kings 關於我們 聯絡資訊
http://0rz.tw/xZWCL He already knew this was a no-frills operation, a calculated and caring attempt to maximize his vast potential and minimize all distractions or disasters. So even though the Sacramento Kings' rookie center tallied 16 points and 16 rebounds in Tuesday's win over Phoenix at ARCO Arena, that certainly didn't mean the postgame pow-wow with his people just outside the team's locker room was about to turn into your standard NBA suck-up session. 表弟他已經知道上天給予他的龐大天賦不是用來浪費的,他知道NBA不是一個 用吹捧就能製造明星的聯盟。 所以,熱身賽第一場就拿到16分16籃板對他而言, 粉絲的吹噓崇拜並不能拿來付站穩NBA殿堂的保證班的學費。 And his mother -- good game from her boy or not -- wasn't about to share even one drop of the sweat that dripped off of him. 表弟的媽媽也沒有為他的初戰告捷與否展現過多的情緒起伏。 Monique Cousins shoved the 6-foot-11, 270-pounder away as if they were fighting for a rebound minutes after the game, playfully making it clear that the family celebrating would stop there even if the Kings fans were ready to throw a parade after the impressive start to the Tyreke Evans-Cousins era. A most-content Cousins relented, knowing full well that the lady of his life is the one in control of this show. 表弟媽媽推開兒子,看起來如果表弟參加國王粉絲們舉辦的派對,慶祝 EVANS跟COUSINS聯手打拼的時代到來,他的媽媽依然會不悅的阻止這一切。 一切有關於初戰告捷後的外界的情緒起伏。 由此可知........... 是的,表弟是個對媽媽百依百順兒子。 "Basically our plan is just to make him accountable for everything he does," Monique had explained earlier while sitting in her seat midway up the lower bowl of the Kings' venue and watching the fifth pick of the June draft in action. "Our focus is to set guidelines and standards, and really hold him to higher standards than everybody else is. ... Just to be the best DeMarcus he can be every day." 「我要培養他對自己的所有所做所為負責的態度」 媽媽坐在觀望台上看兒子打球時說 「我的目標就是把他養成一個能夠嚴以律己的人,他必須要把訓練自己看的比 對待別人嚴格,直到他能夠每天記住這個原則為止。」 It's been that way for some time now, with Monique determined to help her man-child make the sort of smooth transition this time around that he couldn't back at Kentucky. He was losing the fight against public perception back then, when a few fiery incidents and few thousand more stone-cold grimaces had led to his reputation as an unpredictable hothead. 這是表弟從大學畢業後到進入NBA後,表弟媽媽一直灌輸他的觀念 要知道表弟給人的第一印象並不好 ,那些無意的玩笑鬼臉和擦槍走火的情緒失控,讓人有先入為主 他是個難搞的球員的偏見在。 But that was before the family learned about this game inside the game, saw firsthand that you either seize the situation yourself or sit helplessly while the scrutiny and judgment overcome you. 表弟家族對此已經學到一課 在別人質疑你之前你要先站起來面對這一切。 "Because he has such a good support group, it's been a faster transition than when he went to Kentucky and there were a lot of unknowns," said Monique, who has been teaming with Cousins' agent, John Greig, in the deliberate effort. "We're educated on the process. More people have told us the dos and don'ts, and it's more informative for him. The more information he gets, the better he'll be." 「這比從高中轉大學成長的還快,因為表弟遇到很多前輩貴人指點迷津。」 目前表弟媽媽跟經紀人組成一個團隊來幫助表弟 「表弟跟我們都從過程中學習這一切,很多前輩告訴我們什麼該做什麼不該 ,表弟從大家口中得到很多有幫助的資訊。」 He couldn't have been much better in his unofficial pro debut, one in which he outplayed one of the league's top young big men -- 7-foot Suns center Robin Lopez -- who had 17 points and six rebounds in 31 minutes. It was a fantasy realized not just for him but for the team's marketing department that has had a rough go selling these Kings in recent years (no playoff appearances since 2006). 表弟的第一場非正式NBA比賽打爆了聯盟內年輕的優質中鋒Robin Lopez 勝利不只是對表弟自己而言有意義,對國王的業務行銷部來說 這更是一場重要的演出,要知道國王多久沒有能進入季後賽 多久沒有像樣的看板人物了。 For a day, the poster featuring Cousins and Evans that covers an entire side of a downtown skyscraper looked justified. Ditto for the banner with Cousins' name and likeness that spans from one outside corner of the Kings' arena to the other. 沙加緬度市中心的摩天樓掛著 Evans攜手 表弟 參選2012正副總統 的巨型海報 另一邊在國王球場的外圍還有一幅表弟自己的競選海報 寬度幾乎覆蓋了球場大廈的整個表面外圍。 Yes, four months into his NBA career, the approach appears to be working. Cousins has not only played well in practices and in the one game (the Kings play again Thursday night against the Clippers), but he seems at ease with his teammates and his new surroundings. 看起來目前表弟的NBA生涯上了軌道 不只在球場上 表弟對於周圍的人跟隊友來說也一樣給人不錯的印象。 The fans have already seen his softer side, including a group of children who witnessed an impromptu boogie from the player nicknamed "Boogie" in the parking lot after Sunday's open practice. He has been open and entertaining with the media as well, disarming the masses who expected frowns and groans around the clock. 球迷見到他的親和力,一群小孩在停車場看到外號「Boogie」的表弟即興表演 還有媒體已經認識這是一位搞笑咖,他用他的幽默化解了外界對他的疑慮跟不滿。 It's not as if he lost his infamous edge, as there was one instance behind the practice facility curtain where the short fuse he's known to have ran out of wick. But the team has thus far seen steady progress, by all in-house accounts. And judging by the fan on Tuesday who yelled "Kick his ass Cousins!" when he shared shoves with the Suns' Dwayne Jones, the fans seem to have embraced his banging, ball-hounding, bad boy ways as well. 這不代表表弟完全洗刷了他的罪名,但,表弟現在知道什麼叫星星之火可以燎原 國王相信表弟,把他所有在外發生的一切當作家務事看待。 有位球迷星期二對著正在場上對抗太陽隊的Dwayne Jones的表弟大喊 「踢他屁股! 表弟!」 這位球迷似乎也著了魔,他以為表弟還是從前那個壞孩子的代表。 But the family plan to keep him level-headed and happy is the integral part of the long-term approach, not to mention a sign that those around Cousins understand the importance of these early stages. Put simply, they don't want the negativity that surrounded him these past few years to return. 但是表弟家族的養成策略是希望他成為一個頭腦冷靜並且是球隊領班人物的球員 不想讓Cousins在NBA生涯的早期就被貼上固定傾向的標籤 簡單來說,不要重複讓他重蹈過去幾年得到壞名聲的覆轍。 "There's no room for error," Monique said. "We're always on our toes about it, because it can happen. But at the same time, we feel like, with our support system, there's enough people around, and we know that we'll put a lid on it before it starts." 表弟媽媽說 「沒有什麼可以再犯錯的餘地,他犯了錯我們會承擔它,但是現在有一堆好的 團隊跟前輩在他身邊,我們可以在他再犯錯之前先把他教好。」 Having familiar faces around his new city certainly helps. That includes Otis Hughley, his former coach from LeFlore High School in Mobile, Ala., who was hired as an assistant following summer league in July. And while Cousins' 24-year-old sister, Ryan, was originally planning on living with Cousins, he is instead living with 22-year-old friend and former Kentucky manager, Andrew Rogers. 表弟在他身邊能夠找到一個他較熟悉的人,那就是他的大學教練Otis Hughley。 他已經在稍早被國王僱用。 還有他的姐姐,Ryan,原本打算搬來表弟一起住。 後來表弟選擇跟22歲的朋友還有之前在 Kentucky大學的球隊經理 Andrew Rogers一塊住。 Greig, who lives in Seattle, and Monique, who lives outside their hometown of Mobile, Ala., plan to spend one week per month in Sacramento as well. 經紀人Greig跟表弟媽媽也計畫一個月花一星期來看兒子。 "At the end of the day, the thought was that (Rogers) was better equipped to understand what was going on, having been around the Kentucky program and stuff like that," Greig said. "He's a great kid, really grounded ... DeMarcus really listens to him. He's a great influence. We're all really pleased with it." 經紀人Greig說 「我們後來想想,Rogers曾經有管理過球隊的經驗,由他來陪表弟會比較好  表弟也聽他的,他對表弟有很大的影響力,我們真的感謝他!」 The two resounding themes of Cousins' plan, according to all involved, are humility and patience. Being humble means avoiding opulence even if he's due to earn approximately $3.3 million this season. Being patient means remembering that no one expects him to help save the franchise before his 21st birthday, even if a recent injury to expected starter Samuel Dalembert has already sped up his learning curve that they would like to take slow. 教導表弟有兩個原則 1:教他謙遜對人 2:要有耐性 讓表弟變的謙遜是讓他遠離金錢誘惑的方法 要他有耐性是要讓他知道現在球隊還不需要他當老大 要領導球隊等到一切就緒再說 與其揠苗助長,不如順其自然。 放慢。 ===== "The whole thing, the whole process, with my agent, and my whole circle, was to stay in the gym and to stay humble," Cousins said. "Most of the players are out buying their cars, buying their jewelry or whatever. I was in the gym, driving my rental car, my Ford Explorer ... The whole approach was to stay humble." 當事人表弟怎麼說? 「圍繞在我身邊的人都告訴我要謙虛,別人可能拿了薪水後去買跑車 去買衣服, 我呢? 我把錢花在健身房訓練 車子我是用租的Ford Explorer 我只是想保持謙遜。」 Those lessons were being learned over the summer, when Cousins -- who impressed at Las Vegas Summer League in July as well -- spent nearly two months training with Keith Williams in Washington, D.C. Williams' clients, Greig said, have included Steve Francis, Carmelo Anthony, Kevin Durant, Michael Beasley and Jarrett Jack. It was time well spent, Cousins said, but his housing may have been a bit too humble even for his simple taste. 這都是表弟在夏天夏季聯盟就學到的事 他花了兩個月跟Keith Williams訓練 Keith Williams旗下有Steve Francis, Carmelo Anthony, Kevin Durant, Michael Beasley ,Jarrett Jack 這些人追隨他 不過有時表弟似乎做過頭了。 They had me staying in terrible hotels, but the whole approach was to stay humble, stay grounded, and keep working," said Cousins, who stayed with Williams at the outset of their time together before transitioning to the hotel. "They've got me in the Motel 6, where room service comes every other day (Greig later clarified that no Motel 6s were involved, but there may have been a Homestead Studio Suites). It was like that. But the approach helped me." 表弟說 「有時他們讓我住很恐怖的旅館 這一切都是為了讓我保持謙遜、腳踏實地、保持工作態度。」(XDDD) 「這雖然是六星級旅館,但是客房服務每隔一天才來 ! 」 (XDD) 「我知道這一切都是為了我好」 表弟說 And the Kings, of course, are quite confident that Cousins and Evans will be helping them for years to come. 國王很有信心表弟跟TE是球隊未來的棟樑。 The second-year guard did little to dispel that notion in the opener, scoring 26 points on 9-of-17 shooting. Kings coach Paul Westphal noted that Cousins must continue to improve his conditioning, but he logged 30 minutes and seemed to produce with ease while doing so. So long as the off-court production proceeds as planned, the big man's big vision might well be realized. TE跟表弟在熱身賽第一場都有好的表現 但是教練西佛特別指出表弟仍然需要持續訓練 跟國王增加的場外收入一樣,表弟這隻長人猛獸 看起來也要有破繭而出的NBA生涯。 "If not this year, then in two years, I think (Cousins) could be one of the best big men there is in this league," Kings co-owner Joe Maloof said while watching Cousins courtside. "If he continues to work hard like he has been, and he takes it seriously like he does, I don't see another big man of his height, weight and with the skill that he has. He's got it all man." 國王老闆Joe Maloof說 「不出幾年表弟會成為全聯盟最好的長人之ㄧ」 「如果他持續這樣認真訓練,並且嚴以律己,我看不出來  有哪個體型、身高、技巧跟表弟一樣兼具一身的優秀長人  能與之爭鋒。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.37.110
aidsai:PUSH ~ 除了本身天賦外,好的態度才能讓他走更遠更長 ~ 10/09 19:35
※ 編輯: Cousins15 來自: 59.121.37.110 (10/09 19:37)