精華區beta Kings 關於我們 聯絡資訊
Hassan Whiteside On how he feels about joining the Kings: 關於加入國王的感覺 “I’m real excited. I really liked the visit coming down there. They called me back twice, so I knew they were interested in me. I’m real excited; it’s a very young team so hopefully we can win.” 「我感到很興奮。我真的很喜歡來到這裡,他們要我回來兩次,所以我知道他們對我有興 趣。我真的很興奮,這是個非常年輕的球隊,所以很希望我們能夠贏球」 On adding DeMarcus Cousins to the team: 關於表弟也一起加入球隊 “I’ve never played with him, but I know he’s a good guy. I already talked to him. I think it’s a good fit and a good add.” 「我從未和他一起打過球,但我知道他是個好人。我已經和他講過話,我想會是個好的加 入」 On his disappointment level going in the second round: 掉到第二輪有多失望 “Me going to the second round, that’s going to motivate me to work even harder and take it out on the teams that didn’t choose me when I play against them. They’re going to remember this day.” 「我掉到第二輪,那會刺激我更認真,尤其是對上那些沒有選我的球隊。他們會記得這一 天的」 On want he wants to say to Kings fans celebrating him being chosen by the team: 他想要對國王迷說什麼,慶祝他被選到 “We’re going to get wins; we’re going to get wins. That’s all I plan on doing, just coming in and help win…win, win, win, just really winning.” 「我們會贏球的,那就是我所想要做的。來到這邊幫助贏球」 On what sense he got from the coaching staff and the area when he came to Sacramento for the second time: 他對於教練團和這個地方的感覺,他第二次來到這裡的時候 “The second time I came out here, the guys were a little better. I went against Greg Monroe, and it was just a little more physical the second time around. But I enjoyed going out there anyway; I really liked it out there. It didn’t bother me going out there a second time.” 「我第二次來這裡時,人們更好了。我和夢蘿對抗,有更多身體接觸。但我很喜歡,我 真的很喜歡,來到這裡第二次並不會困擾我」 On what he thinks about moving to Sacramento: 搬到沙城有什麼想法 “I really like it out there. There’s warm weather, the people are nice out there. The fans are really supportive of the basketball team, so I think it’ s the best fit for me.” 「我真的很喜歡這裡,有溫暖的天氣,人們都很nice。球迷都很支持籃球隊,所以我想這 會是最適合我的地方」 On what’s going through his mind tonight: 今晚他的心路歷程 “I’m just ready to go in and work and get ready for the season.” 「我準備要為球季做準備」 On how he feels about being seen/playing as a power forward-type player down the road: 對於打pf有什麼感覺 “The first time playing at Marshall was my first time playing the five, so I really had to learn how to play the five. I’ve been more of a forward, a face up guy, pick-and-pop, pick-and-roll, like an athletic forward that can block shots.” 「第一次在marshall打球時是我第一次打五號,所以我必須學習怎麼打五號。我比較像是 個前鋒,比較偏向面框,PNP、PNR,像是個能蓋鍋的體能型前鋒」 On expanding his game and what he will bring to the Kings: 關於能帶什麼給國王 “I give a shot-blocking presence and just rebounding; help rebound and being able to score for our teammates.” 「我會蓋火鍋還有籃板。幫隊友搶籃板和得分」 On his familiarity with Kings players: 他熟悉的國王球員 “I’ve seen Tyreke play, but other than that, I haven’t seen too many Kings players play.” 「我看過REKE打球,但其他就....」 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.70.206.103