精華區beta Kings 關於我們 聯絡資訊
http://0rz.tw/b9f3b Hassan Whiteside is that rare 7-footer who sneaks up on people. Even as an emerging prep standout in Gastonia, N.C., a lush, leafy suburb west of Charlotte, he got lost among the trees. Once, out of frustration, his mother charged into the sports department of the Gaston Gazette newspaper and, in so many words, introduced her son. 白邊是少數的七呎大個。他媽媽在報紙的體育部門工作,介紹很多關於她兒子的事。 "She (Debbie) came in and said, 'My son goes to school here,' " related sports editor Gabe Whisnant. " 'He plays basketball. My family still lives here.' It was real interesting. I think what happened was … they moved around a lot, so we really didn't know anything about him." 「她進來說'我的孩子在這邊上學,他打籃球,我的家族還在這邊生活'。真的很有趣,我 在想過去發生了什麼,他們常常搬家,所以我們真的不知道任何關於他的事」編輯說。 Whiteside remains an intriguing open book with blank pages. He dropped to the Kings (33rd) after interviewing poorly at the Chicago predraft combine, but even that seems a bit of a stretch, considering everything he accomplished during his freshman season at Marshall. He led the nation in blocked shots (5.3) and triple doubles (three). He fouled out once. 白邊因為在芝加哥的選前測驗表現很差,掉到33順位才被國王選走,但想一想他在Marshall 菜鳥球季所達到的記錄,就覺得似乎有點被誇大其詞了,他以5.3個火鍋和三次大三元領先 全國。犯滿一次。 He received all-conference and All-America honors, and along with that body – including a 92-inch wingspan – is an expansive repertoire of skills. 他被選入全分區和全美隊伍,他有92吋的臂展,還有很多技巧。 Though his passing is shaky, Whiteside doesn't just dunk. He isn't just big. Exceptionally mobile for someone with his size and length, he converts mid-range jumpers, scores off angles and bank shots, and because he's almost ambidextrous, he uses both hands effectively around the basket. 雖然他的傳球還是搖搖晃晃,但白邊並不只會灌籃。他不只是長得高而已。他有非常好的 活動力,還有中距離跳投,可以零角度得分還有擦板,他左右手都能夠有效率地使用。 Defense, though, is both his strength and his passion. His favorite play is to swoop in from the weak side, and again while using his off (left) hand, swatting the ball downward until he hears the thud of the hardwood. 防守靠的是他的長處和熱情。他最愛的就是在弱側邊搧鍋。 "Hassan has gifts you can't teach," said Darren Tillis, the former NBA player and an assistant last season at Marshall. "He can make freak plays, jumping off the wrong foot. He is still very raw, but that kid will do anything you tell him. 「哈桑擁有你無法教導的天賦,他能夠創造非常棒的play,能夠用錯腳起跳。他仍然很稚 嫩,但那孩子能夠做到任何你所告訴他的事」Darren Tillis說,他是前nba球員,上個球 季在Marshall大學當助教。 "The biggest thing right now is growing into his body. He grew two inches last year, and he may not be done growing yet." 「現在最重大的事情就是讓他繼續長大。他去年長高兩吋,而且他可能還沒有停止成長」 Whiteside, who is back in town after attending various camps in Houston and Las Vegas, half-jokingly mentions that as late as the eighth grade, he was a promising 6-foot wrestler. 白邊在參加完許多訓練營後回到老家,半開玩笑地說在八年級時,他還是個六呎的摔角手 "Rassling," he says, in his soft Southern accent. "I loved it." 「Rassling,我愛」他用他柔軟南方口音說。 A major growth spurt prompted his switch to basketball, but because his family relocated frequently for economic reasons, he never stayed anywhere long enough to solidify a reputation. 突然抽高讓他轉而打籃球,但他的家族因為經濟因素常常搬家,他從未在一個地方待得夠 久,所以也無法建立起名聲。 Living with his mother and six siblings, he briefly attended Hunter Huss, Ashbrook and Forestview high schools in Gastonia. He moved in with his father, NFL player Hassan Arbubakrr, for his junior season at Eastside High in Newark, N.J., but became unsettled by the violent area and returned to North Carolina, graduating from Hope Christian Academy. 他和他的母親和六個兄弟姊妹一起住,短暫讀過Gastonia的幾間學校。之後搬去跟父親住 ,NFL球員 Hassan Arbubakrr,但後來又搬回北加州。 After flourishing during an additional year at prep school in Lenoir, N.C., he moved on to Marshall, where he averaged 13.1 points and 8.9 rebounds, and presumably, more meals than blocked shots (5.3). Fortunately for the Kings – and Whiteside's career – his menu of choice is heavy on the chicken breast, fish, fruits and vegetables. 在預備學校風光的一年後,轉去Marshall,平均13.1分和8.9籃板。對於國王和白邊的生 涯都是幸運的,他所選擇的菜單主要著重於雞胸肉、魚、水果和蔬菜。 "I try to eat right and take care of my body," said Whiteside, who was 24 inches and 11 pounds at birth. "It's funny, because I never know when I'm going to grow. For the longest time, my Mom used to tell people, 'Hassan is going to be a seven-footer,' and it didn't look like it was going to happen. Now look at me." 「我試著吃的正確和照顧我的身體,這很有趣,因為我從來都不知道我什麼時候在成長, 有很長一段時間,我媽習慣和別人說'哈桑會長到七呎',那時候看起來不像是這樣,現在 你看看我」白邊說,他出生的時候24吋和11磅 Whiteside, 21, throws up his hands and laughs. He is soft-spoken and a bit shy, and his mannerisms suggest someone who is seldom in a hurry. With no major travel plans on the agenda, he has spent the summer trying to add 20 pounds to his gangly 235-pound frame, with a particular emphasis on strengthening his lower body. 21歲的白邊舉開他的手笑著說。他講話很柔軟,也有一點害羞。他很少很焦急。他接下來 沒有重要的旅行計劃,已經花了整個暑假增重20磅,原本才235磅,而且還特別加強他的 下半身。 On the court, he participated in Tim Grgurich's camp at UNLV and spent a week with Hall of Famer Hakeem Olajuwon in Houston, working on everything from passing out of the post to the "Dream Shake." 他也參加了Tim Grgurich的訓練營,還有和大夢在一起一個禮拜,從低位傳球到夢幻腳步 都學。 According to Tillis, who recently followed former Marshall head coach Donnie Jones to Central Florida, Whiteside was one of his sharpest students. He introduced his star freshman to a video clip of Jack Sikma, for instance, and days later, saw his center stroking stepback jumpers from the baseline. 根據Tillis表示,白邊是他最聰明的學生之一。他拿Jack Sikma的影片給他,幾天後,白 邊就會在邊線向後跳投。 "The kid will do whatever you tell him to," said Tillis. "The speed of the game, that's something he has to work on. 「這孩子能夠做到你告訴他的任何事,比賽的速度,這是他必須努力的」Tillis說。 "The other thing is … he befriends everybody. He's a light-hearted kid, and he's going to have to take things more seriously. But if he puts it together and the Kings develop him, he could be the steal of the draft." 「另一件事是他對每個人都很友善,他是個無憂無慮的孩子,他現在必須更嚴肅看待每次 事情(從體測穿拖鞋就可以知道了...)。但如果他將一切都放在一起而且國王願意培養他 ,那他將會是選秀會的一偷」 Whiteside, who plans to live alone, is renting a condominium near Arco Arena. If he gets lonely, he says, he visits Tyreke Evans. He's also eager for DeMarcus Cousins to arrive; the two became acquainted earlier this month at the NBA Rookie Orientation seminar in New York. Turns out both had conducted background checks well before the draft. 白邊計劃自己一個人住,正在Arco附近租公寓。如果他寂寞,就會去找reke。他也很希望 表弟可以一起來; "I had looked DeMarcus up on the Internet," said Whiteside, with a grin, "and he said he did the same thing. There weren't too many other good big guys out there. 「我在網路上查過表弟了,他說他過去也是在做同樣的事,那邊並沒有太多其他好的大個 」白邊笑著說。 "I'm real competitive, so just have to keep working, getting my body ready. Going 33rd … I just love proving people wrong." 「我真的喜歡競爭,所以必須持續努力,讓我的身體準備好。.....33順位,我熱愛證明 人們是錯的」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.134.16