作者pursuistmi (GRAND LINE!)
看板Kings
標題bibby
時間Mon Aug 21 15:11:36 2006
The Kings guard has lost 18 pounds since the playoffs to build speed
and stamina.
By Joe Davidson -- Bee Staff Writer
Published 12:01 am PDT Sunday, August 20, 2006
Story appeared in Sports section, Page C1
Mike Bibby didn't just walk into the place and greet a throng of
youth basketball campers at Basketball Town on Friday.
禮拜五時,畢比不只是走進籃球城,迎接一群年輕的籃球營成員。
He glided. He -- dare we say -- zipped from spot to spot. Yes, the 6
-foot-2 Bibby darting in any form, even in sweats, bears notice. The
new-look Kings guard hopes his sleek physique produces lasting results.
他是用滑翔的。我們可以說,他從這兒颯到那兒。沒錯,顯而易見地,六呎二吋的
BIBBY飆起來了,用各種方式,流著大汗。這國王隊後衛希望這美線條的新面貌
能有長久的效果。
Bibby is 18 pounds lighter than he was in the postseason. He is down
to 188 pounds, the lightest he has been since his college days at
Arizona nine years ago.
現在BIBBY比他在季前時瘦了18磅。他現在是188磅,是自從九年前他仍在亞利桑納
大學時最瘦的體重。
Bibby said he changed his diet as he continues to fatten up on his
outlook of impact and improvement. He eliminated junk food and added
more healthy eats, all while maintaining his zest to keep his body
hard and toned with conditioning and weights.
BIBBY說,他改變了他的飲食,好繼續養肥自己在場上帶來的衝擊和進步。
他向垃圾食物說不,並增加更多健康的飲食,同時也用體適能和重訓來維持ꔊ 身體的對抗能力和協調性。
In short, Bibby wants to be quicker, more explosive -- and if there
has been a knock on the man, it's that he hasn't been quick enough at
first step. Bibby, who has a career average of 36.8 minutes per game,
also seeks more stamina. He understands he will not become Tony
Parker-quick, but he is making an offseason effort to keep up with
the blur guards on the NBA circuit.
簡單來說,BIBBY想要變得更快,更有爆發力──若要說此人受了什麼樣的當頭棒喝,
那便是他的第一步一直不夠快。BIBBY,生涯上場時間每場平均36.8分鐘,也希望
有更多的體力。他知道他不能像PARKER一樣快,但他希望用季前訓練來讓他跟得上
NBA裡飛影般的後衛群。
"I feel better," Bibby said. "I'm eating different things, better
things. It happened fast. Lost 12 pounds in a few weeks. I feel like
I'm moving better laterally already. I can really tell. We'll see how
it goes."
「我感覺更好了,」BIBBY說。「我在吃不同東西,更好的東西。過程很快。
幾週就瘦了12磅。我已經覺得我的橫向移動變快了。我真的感覺得到。我們就
看接下來會怎麼樣。」
Bibby also discussed his role with the team -- he reminded that he is
the clear veteran and leader of this outfit -- and his contract
status, as well as where he might be long term. Bibby has three years
left on his existing deal, with some interesting wrinkles woven into
the fine print. He will make a team-high $12.5 million this season,
with an early-termination out if he chooses to exercise it next
summer. If not, he would make $13.5 million for the 2007-08 season,
with a player option that would grant him $14.5 million for the final
season of 2008-09.
BIBBY也談到了他在隊上的角色──他說他明顯是隊上的老鳥和領導者──
以及他的合約情況,還有他的長遠計畫。BIBBY的合約還有三年,裡面還有些
有趣的小條文。他這季將會賺得全隊最高的一千兩百五十萬美金,以及一個
下個暑假時提前解除合約的選擇權。若他不使用,他將會在07-08年賺得一千
三百五十萬,以及一個將會讓他最終在08-09年賺得一千四百五十萬的球員選擇權。
Bibby said he surely would love to be with the Kings long term,
having experienced his best seasons, best games and greatest
individual moments in Sacramento.
BIBBY說他很樂意長期待在國王隊;畢竟他在國王隊打了最棒的球季,
最棒的幾場比賽,以及最棒的個人表現。
"I'm not saying I don't want to be here," Bibby said. "I'd love to
finish my career here. I love it here. The atmosphere is great --
crazy. The fans are the best in the NBA. But I have talked to my
agent (David Falk). It has to be (mutual). Both sides have to want a
return. I know I want to be here.
「我不是說我不想待在這裡,」BIBBY說。「我會很樂意在此退休。我很喜歡這裡。
氣氛很棒──很瘋狂。球迷是全NBA最棒的。但我必須要跟我的經紀人談談。這必須
要是兩相情願的。雙方都必須要希望我回來。我知道我要在這裡。
"Everything has to work for all of us. They've got to want to keep
me. I don't want to feel like I'm not wanted."
每樣事情都必須要對大家都好。他們必須要希望要有有我。我不希望感覺到不댊Q需要了。」
As it stands now, the Kings want Bibby. He is only 28, and he still
is regarded as one of the game's elite shooters. He clearly is the
best marksman on a Kings roster that lacks a lot of shooters.
目前,國王隊要BIBBY。他只有28歲,他仍然被視為籃球界最好的射手之一。
他明顯是很缺射手的國王隊上最好的射手。
Bibby's willingness to shed the weight is a strong indicator he's not
satisfied with his career just yet, said Kings director of player
personnel Jerry Reynolds.
BIBBY願意減重,代表著他仍然對他的生涯成績部夠滿意,國王隊球員人事主管
JERRY REYNOLDS說道。
"I think it's great he lost weight," Reynolds said Saturday.
"Quickness is a real factor for any player in this game. The thing
I've always liked about Mike is he really does want to be good, to
get better."
「我認為他減重很好,」REYNOLDS禮拜六說道。「速度是任何籃球員都必須重視
的項目。我喜歡BIBBY的一點就是他永遠想要自己很強,並且變得更好。」
Reynolds said Phoenix Suns guard Steve Nash is a prime example of a
veteran floor leader who bettered his body and, as a result, greatly
improved his game.
REYNOLDS說NASH就是個經過調整身體而使得球技更精進的後衛典範。
"It's not lost on Mike that you can always get better," Reynolds
said. "Look at how Steve Nash changed his body. He didn't become an
MVP by getting bigger and stronger. He got to be an MVP by getting
lighter and quicker.
「不只是BIBBY說明這點,」REYNOLDS說道。「看NASH如何調整他的身體。
他並沒有因為變得更大更強壯而成為MVP。他是靠變得更輕更快而成為MVP的。
"I'm not saying Mike's going to be the MVP, but he can get better.
John Stockton is a great example, too. He had his absolute best years
between the ages of 28 and 32. I think the best is ahead for Mike.
He has improved every year -- and he's an All-Star-caliber player
now."
「我不是說BIBBY會成為MVP,但他會變得更好。STOCKTON也是個好例子。他最好
的歲月便是在28歲到32歲之間。我想BIBBY還有空間成長。他每年都在進步──
他現在是個全明星等級的球員了。」
Bibby said he already likes what he sees in new coach Eric Musselman.
The two discussed roles and expectations.
BIBBY說他喜歡新教練ERIC MUSSELMAN。兩個人討論過角色和期待等問題。
"I'm ready for it," Bibby said. "People think I'm not a leader
because I don't get in the face of a player, because I don't yell at
them, 'Oh, he's not acting like a leader.' I pull guys aside. I talk
to them.
「我準備好了,」BIBBY說。「有人覺得我不是領導者,只因為我不會對人怒目而視,
不會大吼大叫,『喔他不像個領導者。』我把人拉到邊上。我跟他們溝通。」
"I am the leader of this team. I want to win. It comes down to
everyone needing to put everything aside and doing what it takes to
win."
「我是這個隊上的領導者。我要贏。就是要大家把瑣事都放到邊上,並竭盡所能,
才能贏球。」
Second-year swingman Francisco Garcia knows Bibby is the leader.
兩年資歷的搖擺人GARCIA知道BIBBY是領導者。
"He took me under his wing last year and showed me the ropes, and I'm
still learning from him," Garcia said. "He played all 82 games last
year, even though he was hurt in some games. That's a sign of
toughness and a leader."
「他去年罩著我,給我繩索爬,我現在還在跟他學,」GARCIA說道。「他去年
打滿82場,雖然他有受傷。這就是強硬和領導者的表現。」
Bibby admitted he has an out clause on his new diet.
BIBBY承認他的新飲食主義有個後門條款。
"I have one day, a cheat day," he explained. "I can eat whatever I
want. Just the one day, and Friday is that day."
「我有一天,作弊天,」他解釋道。「我要吃什麼就吃什麼。就是那一天,
而禮拜五就是那一天。」
A quicker Bibby suddenly was salivating.
更快的BIBBY突然間留下了口水。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.224.162
※ 編輯: pursuistmi 來自: 220.143.224.162 (08/21 15:12)
推 ilovebibby:推一個~ 08/21 15:26
推 Icebound:@@ 可惜沒圖片 08/21 15:26
推 freetempo:後門條款XD 真期待新球季的Bibby呀!!! 08/21 15:56
推 BeStronger:推bibby流口水XDDD 08/21 16:01
推 z701660993:BIBBY真是愛吃 XD 08/21 16:29
推 garychgg:季後賽被Parker予取予求後的省悟嗎... 08/21 16:45
→ garychgg:"Bibby:我覺得我橫向移動變快了"......球迷吞吞口水。 08/21 16:50
推 kerry168:樓上...XD Push !!! 08/21 17:53
推 icetornado:速度變快 如果可以增強切入破壞 勢必對整隊大有幫助 08/21 17:58
→ icetornado:包括切入分球給大米投射 製造犯規 加快比賽節奏 08/21 17:59
→ icetornado:嘿嘿 想到都興奮了起來 08/21 17:59
推 luken:我好想知道他到底是吃什麼做飲食控制的.... 08/21 22:09
→ luken:才幾個禮拜就瘦了6公斤=____= 08/21 22:10
推 ImMACACO:哈哈 最後兩段好可愛~~ 推推 08/21 22:35
推 cofreexxx:推流口水XD 08/22 12:25
推 Mansun:我已經覺得我的橫向移動變快了 XD 08/22 12:31
推 MajolicaYu:bibby還真是可愛XD...新球季加油哩!! 08/22 13:03
推 Harrylhs:bibby加油 08/22 13:14
推 laowi:bibby靠你了 08/22 21:25
推 kikijuice:bibby好可愛xddd 08/22 21:59
推 Sweeptime:推 :) 翻譯好辛苦 08/23 14:59
推 fechris:辛苦 08/24 11:51
推 vua:吃指甲 XD 08/24 15:26
推 fantasyeagle:Bibby你太棒啦~~!! 09/02 15:13