http://0rz.tw/FoCHA
James Ham: You just brought in Salmons and that gives you five small forwards
(pre-Omri Casspi trade), how is that situation going to settle out? Is there
going to be some movement there?
James Ham:換來了鮭魚,小前鋒變成5個人(在Omri交易前),那這要怎麼解決?會有一些
變動嗎?
Coach Westphal: Like I said, we’re not through with our roster yet. You can
never know what move you can make, particularly now because we don’t know
what the collective bargaining rules are going to be. But there will be
moves made with our roster, I don’t think we’ll go in with five small
forwards with a twelve man roster, but several of those players are flexible
and can play multiple positions. A lot of this will be addressed when it’s
possible to address it.
西佛:如我所說,輪替還沒有完整。你無法知道可以做什麼變動,尤其現在因為我們不知
道CBA會怎樣。但將會有一些變動,我不認為我們會在12人名單中塞進5個小前鋒,但這些
球員都是有彈性的,都能夠打很多位置。任何事都是有可能的。
James Ham: We’ve talked about Salmons a little bit already, but are you
getting the same player that left here a few years ago? Because a lot of the
talk is that when John came to Sacramento the first time, it was his first
real chance to be a starter in the league and maybe he was trying to prove
something. Do you think he’s matured as a player and might be a more
well-rounded player than he was last time around?
James Ham:我們已經討論過一點點關於鮭魚的事,但又讓幾年前離開的球員回鍋?因為在
鮭魚第一時間來到沙城時有很多討論,那是他第一次有機會在聯盟中當先發,所以或許他
在試著證明某些事情。你認為他身為一名球員成熟了嗎?比上次更全面了嗎?
Coach Westphal: Oh I do. I know that his shooting percentage was down a
little bit this year and a lot of that you can point to the injury he had
earlier in the year. I think he’s in his prime, he’s got some great
experience, he was very successful when he was here before and I think that
there is no reason to think that he’s not a better player right now than
when he left.
西佛:噢,我是這麼認為。我知道今年他命中率降了一點,因為他今年受傷了。我認為他
在最好的狀態,他有些很棒的經驗,當他在這裡的時候他很成功,我認為沒有理想認為他
沒有比之前更好。
James Ham: You moved down three spots in the draft to get Salmons, can you
kind of walk us through the logic of that transaction. Was Salmons just that
much of a need player?
James Ham: 降了三個順位去得到鮭魚,你可以大概跟我們講一下整個事件的邏輯嗎,鮭魚
真的有這麼好嗎?
Coach Westphal: He answers a lot of what we have been looking for at that
three spot. He’s a top notch defender at the position that is hardest to
defend. The best athletes in the world play the two and three in the NBA and
he can defend them as well as anybody. That’s a major plus. He is a good
ball handler. He is a good post up player and he is a very good three point
shooter. All of those things help compliment the rest of the players we have
on the roster in a way that I think will really help our offense run more
smoothly. One of the biggest problems that we have had to deal with is once
it’s been established that point guards are helpless guarding Tyreke (Evans)
in the post, 90% of the point guards in the league never guard him – if Beno
(Udrih) was playing, they’d guard Beno, sometimes they’d guard Spencer
(Hawes) before they’d guard Tyreke. (laughing)
西佛:他解決了很多我們三號位所想要的。在那位置他是頂級的防守者,那位置是最難守
的。世界上最棒的運動員都是2、3號,而他可以防守他們。那是最主要的,他是個好的持
球者,他是個好的低位球員,他是個非常棒的三分射手。這些都可以和我們所有的其他球
員互補,所以我認為將會幫助我們的進攻更流暢。最大的問題要處理的就是後衛在低位守
不住reke,所以90%的PG都不會去守他,那如果Beno有上,他們就會去守Beno,有時候他們
寧願去守Hawes也不想去守reke(笑)
It’s been a problem for us because we would like to have the point guards,
guard Tyreke. If we have Tyreke, John and Marcus Thornton out there, it’s
in our favor because it’s a really tough match-up. Marcus Thornton is a
dynamic post player, especially if he has a size mismatch and so is Salmons.
I think that helps our overall picture in a big way because of John’s
versatility and his ability to play inside and outside and also have an
in-between game. The experience that he’s had in the league to understand
the various times to use what he’s got.
對我們而言一直是個問題,因為我們想要PG去守reke。如果我們有reke、鮭魚和MT,這會
是我們的最愛,因為這真的很難守。MT是個動態低位球員,尤其是他有身材的錯守,鮭魚
也是。我想這會對我們大方向的籃圖有所幫助,因為鮭魚的多功能和他內外都可以打。
James Ham: I know one of your objectives this off-season was to add veteran
leadership. That hasn’t always been Salmons’ strong suit. Is the
leadership issue something you still hope to address, through free agency or
through trades in this off-season?
James Ham:我知道這個季外你其中一個課題就是增加有領袖氣質的老將,那一直不是鮭魚
的強項,領袖問題是你仍然希望去解決的嗎?透過自由球員或者交易?
Coach Westphal: Leadership … it’s easy to know when you see it, it’s hard
to define it in advance. Leadership grows or people grow into a role like
that and every team has a little bit different dynamic. I think Tyreke has
some abilities in that area that we’re going to see coming out next year. I
think Marcus Thornton is a quiet leader. I think Salmons with the experience
and maturity he has will be a respected player. I think Jimmer has real
leadership qualities even though we don’t expect him to come in and start
directing traffic to the extent that he probably will a few years down the
road. It will be interesting to see how that develops as we complete our
roster too.
西佛:領袖氣質…你一看到就會知道的,這很難先去定義。我認為reke在那領域有些能力
,我們在下一年會看到,我認為MT是個安靜的領導者,而擁有經驗和成熟度的鮭魚會是個
令人尊敬的球員。Jimmer有真正的領導本質,雖然我們不期待他一進來就開始指揮,可能
要幾年後才會吧。
James Ham: Switching gears, there have been some things written about how
Dalembert might not have left on the best terms. How did his exit interview
go? From your estimation, do you think that Dalembert would consider coming
back to Sacramento?
James Ham:換個話題,有傳言山米的狀況不是太好,之前跟他的面談是什麼情況?你認為
山米會考慮回到沙城嗎?
Coach Westphal: Oh I think he would. He didn’t come off as an unhappy
person at all. There are some things that he would like to see different,
but so would we. At the same time, I think he helped us, I think the way we
finished the season gave him a glimpse of what it could look like at a
minimum. I don’t think he’s closed the door to coming back here at all and
we haven’t closed the door to having him. I’m sure he’s going to want to
get well paid wherever he goes and that will be the largest factor, more so
than him not wanting to be someplace. I didn’t get the feeling that he was
unhappy at all.
西佛:我想他會的。他離開的時候完全沒有不開心。有些東西他會有不同的看法,但我們
也會。同一時間,我想他會幫助我們,我想我們本季結束的方式給了他一些以後的方向。
我不認為他已經關上回來的門,我們也沒有關上這扇門。我很確定他想要得到很好的薪資
,不論他到哪裡,那會是最大的因素,比他不想在哪裡打球還要重要。我一點都不覺得他
有不開心。
James Ham: Last season, I watched Dalembert workout a lot and even with
Whiteside on occasion. He came in with a questionable reputation, but that
didn’t seem to be the case here. He seemed to be a pretty good teammate and
a pretty good leader.
James Ham: 上一球季,我看了很多山米的訓練,有時候也會跟白邊。他來的時候有些令
人質疑的名聲,但現在似乎不是這麼一回事。他似乎成為一名好隊友和好的領導者。
Coach Westphal: Sam is a professional. He takes a lot of pride in what he
does and at this stage in his career, it’s pretty well established what Sam
Dalembert can do for a team. Most teams need what he can do and I think he’
s got several good years left and he can be an asset to anybody.
西佛:山米是名專業球員。他很重視他所做的,而且在他生涯的這個階段,山米所能為球
隊做的已經有口碑。大部分球隊都需要他所能做的,而我認為他還有很多年,而他能夠成
為任何人的資產。
Clearly Coach Westphal was on board with the acquisition of John Salmons.
While Beno Udrih was a valuable member of last season’s Sacramento Kings
team, Westphal was hoping for and received the stabilizing influence he was
looking for at the small forward position. Sometimes it’s about fit and
Westphal thinks he can make things work with a starting line-up that includes
three or four high usage players.
很顯然西佛愛鮭魚,當Beno是去年國王很有價值的一員時,西佛還是希望能夠在小前鋒有
穩定的表現。有時候這是關於融合,而且西佛認為他能夠讓包括三、四個高usage球員的
陣容work。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.157.240