After six seasons in Dallas, Ray’s NBA coaching journey took him to N.J.,
Cleveland, Orlando and Boston, where he won a title in 2008. The results have
been remarkable throughout the course of his career, as he’s routinely
helped transform nearly every team he’s coached into the League’s best in
rebounding, from the 1987-88 Mavericks (first) to the 1995-96 Nets (first) to
the 2004-05 Magic (third).
結束了在達拉斯的六個球季。Ray的教球之旅遍跡了N.J
Cleveland, Orlando and Boston
在三巨頭強盛的時代,Boston讓Ray得到了另一枚冠軍戒
他教球有一個保證
他所待的球隊必定是聯盟的前段班
從1987-88 小牛(當年籃板第1)
1995-96 Nets (當年籃板第1)
2004-05 Magic (當年籃板第3)
ps:去年國王是最會抓進攻籃板球隊伍的第二名
A few of the tactics Ray has enforced throughout his career include being
vocal and communicative, keeping arms up on defense and fighting for position
in the post.
他常用溝通提醒的方式告訴球員們,手要舉高。一到
禁區要不斷推對手爭取好位置。
“He talks more about positioning – how you should be positioned to make a
midrange shot,” says English. “He likes to teach them the little jump-hooks
and different things to get open in the paint. A lot of (fundamental) big man
stuff that’s important for (players) to learn – how to hold people off,
boxing people off the glass.”
English說:『他總是在講positioning ,你要怎樣用卡位創造中距離機會
他喜歡教國王的小夥子們一些簡單的勾射還有一些可以
在禁區找到出手空檔的撇步,很多基本功是長人的必修課
如何擒抱對手,籃下卡到好的位置。』
More than teaching rebounding tactics, Ray advises his pupils on the
importance of being professional and the focused mental approach it takes –
on and off the court – to triumph in the NBA.
教學籃板戰術外,Ray 勸告他的學生們對
職業的態度和聚焦心理的方法, 無論場內場外 -
幫助學生們在NBA取得成功。
“I try to get them to understand there’s no easy way to being a great
player – having the God-given ability and just going through the motions is
not going to make you a great player,” he says. “Even being a great player,
there are times when things happen that you don’t have an answer for, but if
you have a great foundation and you’re able to handle your situation, then
you will always stay the course.”
Ray 說:『我試著告訴他們說,想要成為偉大球員的難處在於
你有著上帝給的天賦,你也會使用天賦
但即使是偉大球員他們也有無法對照教科書應對的場上問題的時候
但你如果有很紮實的基本功,你也許自己能解決問題
然後你才有堅持下去的動力,是基本態度讓你堅持下去
而不是天賦。』
Described as an incredibly motivational coach by Kings players, Ray,
similarly to his previous stops, has found ways to maximize talent, uncover
potential and find common ground with big men nearly three times his junior.
國王球員有感說Ray在他們身上做的改變。
就像他以往做的一樣,開發長人們的天份到頂
發現僅管年紀差了三倍
跟他一樣同為長人們的特點。
What he does behind the scenes, he really doesn’t get enough credit for,
”
says Cousins, adding he’s been inspired by the coach’s tutelage and vigor.
表弟說自己受益Ray良多
:『他根本遠遠沒得到外界應有的尊敬。』
“We act like we’re best friends – I call him ‘O.G.’ and he helps with my
game every day,” adds Cousins with a chuckle. “He’s full of energy – for
an old guy, he has the spirit of a 19-year-old.”
『我們像是忘年之交,我叫他‘O.G.’ ,他每天指導我
他是那種老頑童,60幾歲的身體裡裝著19歲的靈魂。』
--
『把湯分成兩半並不是奇蹟,那是魔術。
一個單親媽媽,打工兼差,還能找出時間來陪孩子練球,那才是奇蹟。
一個青少年可以拒絕毒品,並接受教育,那才是奇蹟。』
摘自電影《王牌天神》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.248.182
※ 編輯: Cousins15 來自: 118.168.248.182 (11/24 00:14)