精華區beta Knicks 關於我們 聯絡資訊
http://espn.go.com/blog/new-york/knicks/post/_/id/3201/dantoni-its-ok-to-cry 冷笑話表示:男人哭吧!哭吧!不是罪。 Even though Heat coach Eric Spoelstra took plenty of heat for admitting that some of his players cried after Miami's loss to the Bulls on Sunday, Mike D’ Antoni doesn’t believe there’s anything wrong with shedding a few tears after a tough defeat. 儘管熱火教練濕婆承認有些熱火球員在輸公牛之後哭哭了,冷笑話可不認為流幾滴淚有什 麼問題呢! “He’s just being honest and it happens,” D’Antoni said before the Knicks’ 131-109 win over the Jazz. “There’s nothing wrong with crying. Don’t we have a Speaker of the House (John Boehner) that cries? It’s OK. I’m sure they care and it will build something, if it doesn’t break them.” "他就只是誠實地說出發生的事啊。"冷笑話在對爵士賽前說,"哭哭不犯法。John Boehner (現任美國聯邦眾議院院長,共和黨籍)不是也哭哭過嗎?OK的。我相信這是因為他們在乎 並且這會建立些什麼,如果沒有打垮他們的話。"(有講跟沒講一樣...) Spoelstra told reporters in Miami on Monday that he didn't regret revealing during his postgame news conference on Sunday that "there are a couple guys crying in the locker room right now" after the Heat faltered down the stretch against the Bulls to extend a four-game losing streak. 星期一在邁阿密,濕婆告訴記者們他並不後悔在熱火被公牛賞了四連敗後的賽後記者會說 出"有一些人正在更衣室裡哭哭喔"這一席話。 After beating the Atlanta Hawks on Sunday night, Amar'e Stoudemire and Carmelo Anthony reportedly were among Knicks players who mocked the Heat after learning of Spoelstra's comments. 據報導,在擊敗老鷹的晚上,聽到濕婆的談話的阿罵跟甜瓜對著尼克球員們取笑熱火。 After the storm over Cry-Gate dies down, D’Antoni believes Miami will emerge as a stronger unit. 在"哭哭門"的風暴過後,冷笑話相信熱火會成為更強大的球隊。 “I know those guys and I know Eric and they’ll get through this,” D’ Antoni said. “They’re a good team.” "我認識這些傢伙,我也認識濕婆,他們會熬過去的。"冷笑話說,"他們是支好球隊啦。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 175.180.206.127 ※ 編輯: Ungoliant 來自: 175.180.206.127 (03/08 22:48)
s880303:我也不相信熱火會一蹶不振 03/08 23:42
Ungoliant:儘管如此我還是覺得我們打熱火比打公牛有利一點 03/09 00:16