作者kulama (余豈好辯哉)
看板Knicks
標題Re: [外絮] Amar'e Hints Knicks Shouldn't Blow U …
時間Sun Jan 9 10:11:38 2011
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1DAHZ2DS ]
作者: kulama (余豈好辯哉) 看板: NBA
標題: Re: [外絮] Amar'e Hints Knicks Shouldn't Blow U …
時間: Sun Jan 9 10:09:03 2011
※ 引述《ymsya (小太陽)》之銘言:
: Amar'e Hints That Knicks Shouldn't Blow Up Roster For Carmelo
: Amar'e暗示尼克隊不應該為了Carmelo打亂整個名單
: Jan 08, 2011 10:18 AM EST
: Amar'e Stoudemire is hinting that the Knicks shouldn't blow up their
: current roster to land a player like Carmelo Anthony in a trade.
:
: Amar'e Stoudemire暗示尼克隊不應該為了迎接像Carmelo Anthony這樣的球員
: 打亂現在的名單。
仔細看看他說的話真的是在暗示嗎? 或者是記者自己過度的幻想?
: "Right now, in New York we have a solid team," Stoudemire said.
: "We don't really need much. We're playing well. We feel like the
: team we have can be very successful if we keep improving individually
: and as a team on the defensive end."
:
: Stoudemire:「我們全隊現在已經融為一體了,我們沒必要這麼做。
: 我們現在打得很棒!我覺得我們球隊如果能保持這樣的陣容、
: 堅持到底,勢必能非常成功。」
最後這句話我想我重新翻譯一下。
We feel like the team we have can be very successful if we keep improving
individually and as a team on the defensive end."
『"我們"覺得如果我們持續每個人都進步,而且在防守端團隊合作。
"我們"目前擁有的球隊就能相當的成功。』
請問身為球隊的老大,球隊打得好,這麼說又真的有暗示些什麼嗎?
難道要說我們球隊確實需要些幫助之類的話來打擊自己隊友?
既沒有自滿於現狀,也沒有對自家人不利的發言,
,甚至頻頻用"We"來強調尼克是一體的,我想這是很得體的吧!?
他真的有特別暗示甜瓜不要來的意思嗎?XD
外電也是會標題殺人的~
: Anthony has made it known that New York is his preferred destination.
: The Nuggets are expected to trade him prior to next month's trade deadline.
:
: Anthony已經表明紐約尼克隊是他的首選。金塊隊則希望能在交易截止日前交易掉他。
: 原文:http://tinyurl.com/2euxmsv
:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.5.111
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.5.111
推 MOJS:推 01/09 10:21
推 Cousins15: 01/13 11:15