精華區beta Knicks 關於我們 聯絡資訊
冷笑話的命運掌握在尼克球員手上 http://tinyurl.com/4a6dpag By RYAN WILSON Even before the Knicks landed Carmelo Anthony, Chauncey Billups and a handful of others in a blockbuster trade two weeks ago, team president Donnie Walsh's job was thought to be in jeopardy. 早在兩個禮拜尼克透過一筆大交易盤來甜瓜和槍西前,球隊總裁Donnie Walsh的職位就被 認為是岌岌可危的了。 Walsh and owner James Dolan were rumored to have different views on how to put together a roster, and it wouldn't be much of a surprise if Walsh didn't return after the season. 據傳聞Walsh和球隊老闆James Dolan對於球隊陣容有不同的意見,而萬一Walsh下一季就掰 掰了,將不會令人太意外。 What would be shocking is if head coach Mike D'Antoni, who has one year left on his current deal, wasn't back in New York for the 2011-2012 season. It seems hard to imagine, especially if D'Antoni can guide the Knicks to the playoffs, and even more so if he can get all the new faces to co-exist peacefully while doing it. 會令人意外的是,還有一年約的冷笑話下一季說掰掰。很難想像吼,特別是如果冷笑話能 帶領尼克進入季後賽,甚至他還同時平順的把新面孔們組合成一個共同體。 According to the New York Post, one NBA executive thinks that “...the question for next season will be, is D’Antoni the right guy to lead a team with a halfcourt star in Anthony and a [soon-to-be] 35-year-old point guard [Billups]?” 根據New York Post,一位NBA的的行政人員認為,"下一季的問題會變成,冷笑話會是那個 對的人去帶領一支有位半場進攻的好手(甜瓜)和很快要35歲的控衛(槍西)嗎? Last week, Walsh admitted that the Knicks could keep Billups beyond the end of this season when his contract will expire. 上禮拜Walsh說尼克會行使Team Option多留住槍西一年。 "From day one, I said everybody underestimated Chauncey in this deal," Walsh said. "We have the beginning of a team we can build into a championship team. We have two super players and Chauncey is as good as anybody [we've] played against." "從第一天開始,我就告訴大家你們都低估槍西在這個交易裡的重要性了。"Walsh說,"我 們現在有個可以成為冠軍隊的雛型了。我們有阿罵、甜瓜兩位巨星以及相較我們對抗過的 任何對手都不遜色的槍西。" This isn't proof that D'Antoni's job is in trouble, particularly since there are no guarantees Walsh will be in New York through the summer. But it does indicate that, at the very least, there have been conversations about Billups' future with the team. 這也不代表冷笑話的工作不保啦。尤其是Walsh自己的工作也沒有保證。但這至少顯示出, 對於槍西在尼克的去留有過多次的討論。 Interestingly, when Billups was traded to the Knicks, some skeptics were concerned that the player the club gave up, Raymond Felton, was better suited to run D'Antoni's up-tempo offense. Although Billups is now sidelined with a thigh injury, he had been instrumental in effectively running the Knicks' offense. 有趣的是,當槍西被交易到尼克時,有些懷疑者擔心尼克交易出去的Raymond Felton才是 更適合冷笑話快節奏的進攻的球員。儘管槍西現在因大腿傷無法上場,他已經有效的執行 過尼克的進攻戰術了。 Ultimately, D'Antoni's fate will likely be determined by how the 2010-2011 Knicks finish the season. It's reasonable to think that if New York makes the playoffs and the team gels in the process, D'Antoni will be back. 最終,冷笑話的命運看來是掌握在本季尼克能走到哪裡。合理的推論如果尼克能進季後賽 且球隊走在對的路上,冷笑話就會繼續執教。 It doesn't matter that his style doesn't fit perfectly with his personnel. Good coaches adjust. And after having 34 different players on the roster in two-plus years on the job, D'Antoni is familiar with making adjustments. 就算他的風格不是完美的適合他的隊員們也不是什麼大事啦!好的教頭會調整。而在兩年 多來在球員名單上有過34名不同的球員後,冷笑話很熟悉去做調整了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.105.135.165