作者jerrett (...)
看板KobeBryant
標題[轉錄][外電] Kobe now a picture of clutch.
時間Tue May 6 07:45:47 2008
※ [本文轉錄自 Lakers 看板]
作者: BeanBryant (豆子先生) 看板: Lakers
標題: [外電] Kobe now a picture of clutch.
時間: Tue May 6 03:38:39 2008
來源:http://0rz.tw/b044z
Kobe Bean Bryant
殺手的最佳寫照 <( ‵▽′)-σ Bang!
LOS ANGELES — He was just a kid back then. Proud, eager, nearly invulnerable
— or so it seemed to him.
洛杉磯 — 他曾經只是個小鬼。傲慢、渴望、幾乎不可侵犯。或者說,這才像他。
Even in 1997, when yet a teen, Kobe Bryant had the world by the tail. Until
that moment in Game 5 of the playoffs in Salt Lake. Waning seconds of
regulation, neck-and-neck, frenzied crowd.
甚至是在1997,Kobe還很嫩的時候,全世界已經在注意這傢伙。
直到在鹽湖城第五戰的那一刻。
正規賽的尾聲,不分上下的比數,瘋狂的觀眾怒吼著。
And he missed an 18-footer.
然後,18呎外,他失手了。
The overtime was even worse: He air-balled two more shots down the stretch as
the Jazz went on to win the series, four games to one.
延長賽更糟糕了。他幾次的麵包球讓爵士隊贏得了勝利,贏下了系列賽。
But even then, Bryant had composure beyond his years. In the locker room, he
gamely faced the microphones and cameras, saying he hoped he would learn from
the experience, and that the next time he was in that situation, he would
come through.
但即使如此,年輕的他表現的更冷靜成熟。在球員休息室裡頭,
他勇敢地面對鎂光燈和記者,告訴大家他會學到教訓,而且如果再面對這種情況,
他會將它克服。
Eleven years later, and look where he is now. Team leader, scoring titles,
championship rings, MVP.
十一年後,再看看這傢伙。球隊領導者,得分王,冠軍戒指,最有價值球員。
And he's not missing many free throws, either.
而且他罰球也不會失手了呢。
The Lakers' guard landed 18 consecutive foul shots Sunday and finished 21 of
23 as L.A. held off the Jazz, 109-98 in their second-round playoff opener.
這位湖人當家後衛在星期天的比賽連續罰進了18球,最後是23罰21中,使的爵士苦於
追趕,最後湖人以109-98擊敗爵士,拿下第二輪開場勝利。
Asked if he remembered whiffing the jumpers so long ago, Bryant smiled.
問他還記不記得好久以前那些麵包球?╮(╯▽╰)╭Kobe笑了。
"Yeah," he said. "Horrible experience. Thanks for bringing it up again."
"記得啊,糟透了的經驗呢。多謝你提醒我啊~"他笑著說。
But yes, he did learn.
但肯定的,他成長了。
"The thing I took from that is I learned how to prepare myself," said Bryant.
"It's such a long season, coming out of high school and playing 30-something
games, to playing over 100. I learned how to get my legs ready going into the
season."
"我從那件事學到的經驗就是自己要做好準備,"
"例行賽是很漫長的,從高中來到這裡然後打個30幾場什麼的,都得全神貫注。我學到
如何讓我的雙腳能夠應付整個球季。"Kobe說。
So in a strange way, he can thank the Jazz and their fans for what happened
Sunday.
所以用這種奇怪的方式,他在星期天感謝了爵士和爵士的球迷。(謎:痛宰?)
They taught Bryant how it feels to fail.
他們曾讓Kobe體會到失敗的感覺。
Love or hate him, the thing about Bryant is the man's tough. You have to be
when you're 19 and tossing blanks, and the opposing crowd is loving it, and
the media is replaying it in every excruciating detail.
無論愛他恨他,這傢伙有的就是真男人打死不退的毅力。
他必須要有。當你才19歲,丟出了麵包球,客場觀眾爽翻了的同時,
媒體還會不停地的重播、放大檢視。
You learn how to take the bad stuff and put in a place where it hurts just
enough to fuel the fire, but not enough to ruin you.
你得學會如何把這些鬼東西拋開,丟到一個足以惹火你但不足以使你挫折的地方。
Not that he became MVP overnight. The ride, in fact, has been bumpy. There
were three championships with Shaquille O'Neal, but soon to follow was the
breakup. The superstars exchanged nasty barbs with one another in the press.
For many years, Bryant's reputation was that of a selfish ballhog who cared
only about being the alpha dog. Bryant talked about wanting a trade.
他可不是突然變成MVP的。事實上,這過程相當艱苦。
跟俠客一起拿下三座總冠軍,但是很快地王朝解體。超級巨星們開始爭鋒相對,
話中帶刺。好多年來,Kobe都被掛上自幹王或者想當老大的壞名聲。
而他也要求過交易。
Oddly enough, not until he learned to make teammates better did the
individual accolades really begin rolling in. Hence, when given his first MVP
award, Bryant called it a team honor, not his own.
說也奇怪,當他開始讓隊友更好,個人獎項也不斷的送上門來。
所以他說自己的第一座MVP是個團隊榮耀,不是自己的。
Sunday, he was more than the Jazz could handle, finishing with 38 points. He
scored 15 in the first quarter, slashing, fading, shooting when he could and
passing when he couldn't. Six of those first 15 points came from the line.
周日這天,Kobe銳不可擋,攻下38分。第一節就拿下15分,切入,後仰,外線開火,
受到干擾就分球。前15分有6分是從罰球線上賺到的。
In a way, the Lakers needed every one. They built the lead to 19 in the third
quarter, but that dwindled to four in the fourth. The Jazz were making a run,
even though they were on their way to a dreadful 38-percent night from the
field.
某種程度上來說,湖人隊需要全隊的發揮。他們在第三節領先到19分,但是第四節卻被
追到剩下4分領先。爵士隊拉出一波攻勢並追趕了上來,即使他們的命中率慘不忍睹。
Although Bryant cooled in the fourth quarter from the field, he never missed
a free throw until 3:28 remained. But by then his work was nearly done. He
dumped off two passes for easy baskets. He pulled in four of his six rebounds.
雖然第四節Kobe的手感冷了起來,但是直到最後3分28秒前都沒有少賺任何一顆罰球。
而且這時後他的工作也差不多完成了。他還傳了兩記妙傳給隊友輕鬆得分。摘下了
全場6顆籃板中的4顆。
He played like an MVP, in fact.
事實上,他當然表現的像個MVP。
"You can't let him have 23 free throws, that's for sure,"
"你不能讓他上罰球線23次,這是肯定的啊。"
said Jazz forward Matt Harpring. "You've just got to make him make shots."
"你必須逼迫他多出手。"爵士的前鋒哈波說著。
As it turned out, he did that, too.
根據觀察,他的確有照做。
"For Kobe, it's always the positive approach," said Lakers G.M. Mitch
Kupchak. "In any adverse situation, that's just the way he is."
"對Kobe來說,這一直是個正確的方法。"庫胖總管說。
"但任何不利的情況,對他來說都一樣。"
And look where the adversity has taken him.
然後看看那些窘境對他有多少效果吧。
----------------------------------END----------------------------------------
翻譯完畢,多謝收看。\(╯▼╰)/
恭喜湖人隊搶下第二輪首勝,也要奉勸大家少點大陸網頁...
因為豆子我不知怎的安裝了有病毒的怪東西,電腦差點game over..
還有,有錯請鞭,翻譯時呈現半睡著狀態..
最後,Go Go Power-Lakers!
--
"Hunt Me or Be Hunted." --Kobe Bryant--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.0.138
※ 編輯: BeanBryant 來自: 118.161.0.138 (05/06 03:41)
推 chinhan1216:那麼晚了 還在翻譯外電 辛苦了! 05/06 03:43
推 vanic20:辛苦了~ 推 05/06 03:52
推 qwervvv:辛苦嚕! 05/06 03:55
推 Keepgoing:推推 辛苦了 05/06 04:07
推 Kreen:辛苦了,推~ 05/06 04:25
推 sst217:推 05/06 04:27
推 gygybinbin:努力翻外電一定要push一下的呀 pushpush 05/06 04:35
推 Cj3636736:您辛苦了 推 05/06 06:48
推 kobe0215:當然推一個啦! 05/06 07:16
推 jerrett:推 懇請借轉Kobe版...感謝.. 05/06 07:44
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 91.84.67.198
推 ohnacl:推 05/06 09:18
推 jack29556446:辛苦了~ 推 05/06 13:06
推 pop935157:辛苦了 大推 05/06 17:24
推 kb81:辛苦了 大推特推 05/07 12:24