精華區beta Kodocha 關於我們 聯絡資訊
偶學妹幫忙翻譯好了啦!不過,有些查不到,就以ˍ跳過ꄊC還有一些內容可能跟原版翻的不一樣,就請大家多多包含啦! One two one two three (one) 有好多好多好多ˍ全族的ˍ one two one two three (two) 想投入又沒辦法專心 要認真(serious)還真是不容易啊! one two one two three (three) 斯里蘭卡在印度的旁邊 是紅茶很好喝的國家 one two one two three (four) 土風舞是快樂的舞蹈 和某個可愛的女孩一起跳吧! one two one two three (five) five的臉是紅色的 會熱的話就休息吧! one two one two three (six) six six停不了 打嗝六聲停不了 one two one two three (seven) seven seven是英文的7 雖然在日本唸成nana one two one two three (eight) (嘿)(ei)的吆喝聲將屋頂掀開吧! 不會空手道的人就做不到 one two one two three (nine) 不論哭泣、發笑、生氣ˍ 各種表情都快活 one two one two three (ten) 炸海鮮飯、牛肉飯和蓋飯 巴比特最愛綠茶飯  完畢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: dial229-cl.hitron.net > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Morisato (螢光輝映) 看板: Kodocha 標題: Re: 巴比特數字歌(中文翻譯) 時間: Mon Jan 31 21:26:28 2000 ※ 引述《shellyshu (貝基塔)》之銘言: : one two one two three (ten) : 炸海鮮飯、牛肉飯和蓋飯 天丼、牛丼、親子丼 : 巴比特最愛綠茶飯 抹茶丼 :  完畢 天丼:炸蝦(以及魚)蓋飯 牛丼:牛肉蓋飯...(這個吉野家就有賣了^^;;) 親子丼:雞肉與雞蛋的蓋飯... -- 今天要忙其它事,改天再來校對其它部份的中譯^^;;; -- 嗚...ooxx的預官考試.. -- 不要怪我冷漠,也不要怪我遲鈍,更不要怪我不解風情 ……………要怪就怪妳沒綁馬尾巴吧! ▁▁ ▕森里▏ ▕螢一▏  ̄ ̄ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: ccsun61.cc.ntu.edu.tw > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Morisato (螢光輝映) 看板: Kodocha 標題: Re: 巴比特數字歌(中文翻譯) 時間: Mon Jan 31 21:34:24 2000 反正現在煩得念不下書...再翻一部分.. 順便練練我的日文吧... ※ 引述《shellyshu (貝基塔)》之銘言: : One two one two three (one) : 有好多好多好多ˍ全族的ˍ ^^巴比特^^沒問題 : one two one two three (four) : 土風舞是快樂的舞蹈 : 和某個可愛的女孩一起跳吧! ^^^^あの翻成"那個"比較好吧... : one two one two three (seven) : seven seven是英文的7 ^^這邊要念成shiji : 雖然在日本唸成nana : one two one two three (eight) : (嘿)(ei)的吆喝聲將屋頂掀開吧! ^^^^かわら應該翻作"瓦片"... "割る"則是破壞、打碎... 整句翻起來應該是"ei的一聲把瓦片打碎" : 不會空手道的人就做不到 : one two one two three (nine) : 不論哭泣、發笑、生氣ˍ ^^^ベロベロ 意思應該是舔舌頭貌.... : 各種表情都快活 -- 不要怪我冷漠,也不要怪我遲鈍,更不要怪我不解風情 ……………要怪就怪妳沒綁馬尾巴吧! ▁▁ ▕森里▏ ▕螢一▏  ̄ ̄ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: ccsun61.cc.ntu.edu.tw