以下譯自笙美發行的CD"安琪莉可-心動的寶石箱-(編號GAME-122)",CD
DRAMA的第一段,在CD的Track2,全部共五段.這張CD沒有劇本,翻譯僅憑
聽力,而且在下對這部作品毫無認識,有錯歡迎指正,轉載請先告知,謝
謝.
=============================================================
盧瓦和傑菲爾在房內-
盧瓦:"傑菲爾?我說傑菲爾呀!我是認為你一定能瞭解才在這兒對你說
喲!所謂守護聖的存在呢....呃....要怎麼說呢....就是碰巧獲
授與尋常人等所沒有的資質,亦即作為受限於宇宙的所有地方的
賢者的代表....傑菲爾?你有在聽嗎?"
傑菲爾很不耐煩地答道:"有在聽啦!"
盧瓦安下了心:"是嗎?太好了.欸....剛才是說到哪兒了呢....哦!對了
!例如在舉行運動會時,假設你跑的很快....呃,事實上
是很快.而被推舉為選手的你必須要對周圍眾人的期待
有所回應...."
傑菲爾截口道:"跟其他人無關吧?"
盧瓦怔了怔:"咦?"
傑菲爾:"是我自己的腳程快,就算要藉此之便去當小偷也是我的自由,
沒有理由要去理會別人講啥."
盧瓦:"傑菲爾,你這個人怎麼...."
傑菲爾:"怎樣啦?"
盧瓦:"為什麼不能更謙虛些呢?"
傑菲爾笑道:"別淨講些令人心煩的話啦!大叔!"
盧瓦又怔了怔:"大....大叔!?"
傑菲爾:"喂喂!你不要緊吧?咱們倆都還年輕啊!拿出精神來嘛!有什麼
話可以一起商量啦!"
盧瓦嘆道:"唉....真是不好意思....啊!等等!傑菲爾你說要參加什麼
商談啊?我....我跟你說啊!如果你的心地能再剛正些,我的
憂愁也就煙消雲散了....欸....是不是說得太難了?就是會
在轉瞬間消失啦!"
傑菲爾不悅:"什麼?那你的意思是說我的本性是無可救藥地扭曲不正,
已經開始腐敗了嗎?哦?原來是這樣啊?"
盧瓦忙想辯解卻又講不出個所以然:"呃....傑菲爾,不是那樣的啦!這
是一時的口誤....欸...."
傑菲爾:"少囉唆!算啦!反正你對我有什麼想法我老早就知道了."
盧瓦:"不是的!你有所誤會啊!我絕沒有...."
傑菲爾:"有所誤會的是你吧?"
盧瓦說不出話來:"傑菲爾...."
馬歇爾走進來問道:"盧瓦大人您怎麼了?聲音大到連在走廊上都聽得見
耶!啊!傑菲爾!果然是你!你又惹盧瓦大人煩惱了
對吧?"
盧瓦看了看來人:"馬歇爾...."
傑菲爾:"哼!又來了個囉唆的人啦!"
馬歇爾好心勸道:"盧瓦大人,別在意他所說的話呀!一般人是無法講贏
他這種人的啦!"
盧瓦:"哦...."
傑菲爾:"咦?你也變得能言善道起來了嘛!是不是因為一直跟在熱血神
經的大混蛋身旁,所以多少也記得一些他說教的內容啊?呵!真
像笨蛋!我可要回去啦!"
馬歇爾忙出聲阻止道:"等等!有很重要的話要說啊!也希望傑菲爾你聽
聽.盧瓦大人,實際上是有關參加甄試的女王候
選人的事情."
盧瓦:"是指羅莎莉雅和安琪莉可她們倆嗎?"
馬歇爾:"是的.安琪莉可她....她不見了!"
盧瓦和傑菲爾同時一驚:"咦?"
(待續)
--
日本卡通廣播劇翻譯-
http://home.kimo.com.tw/k19subsunk/homepage.html
--
※ Origin: [1;33;45m陽光沙灘 [m <bbs.sob.com.tw>
☆ From: [m NK218-187-38-94.3-23.pl.apol.com.tw