精華區beta Kojima 關於我們 聯絡資訊
https://www.youtube.com/watch?v=4aupg7asVQk
請記得開字幕。 MGS4日版劇情片段。 本影片為日文翻譯練習用。 如有翻譯錯誤請不吝指證。 字幕有"*"標記的是俺覺得翻得不好,或是有爭議的。 本影片版權為Konami所有。 第四章,濕內褲大戰哭腰狼。 ========== 附上哭腰狼攻略。你看,很簡單吧。 -- ◣ ◣ ◢◤ ◥███◤ ◢██◢◤ ◥◣◥██◤ 阿空,炸掉她吧。◤◤|| / ◢◢◣▏ 碰到麻煩,用爆符就對了! ● ●● ●◢█◣ Rin Kaenbyou ◥█◤\ Reiuzi Utsuho ██ MIKOBUSTERS ※✽\◢ \/ ◣ ◢█◣ ◥█◤ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.26.182
aswin12000 :推!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!╰(‵皿′*)╯ 11/22 19:07
aswin12000 :最後那邊超瞎XD 11/22 19:14
Luciferspear:哇 這是背肌對抗磁軌砲的勝利啊XD 11/23 07:55
terter :11:31 可能還是按照原文翻比較好?「當然,那裡一匹 11/24 18:51
terter :狼也沒有...」 11/24 18:51
這邊俺也很猶豫。 原文:勿論、そこのは狼なんて一匹もいなかった。 單看這一句,是應該要解釋成"當然,這裡連一匹狼都沒有"。 但是這幾段的主副詞很亂。 突然插這段進來,直譯的話跟前後文有點不好接。 所以經過俺的思考,這段可以修正為 "其實,那邊根本一匹狼也沒有。" 11:11的也要修正。 原本:她拼命的在阻止,但是卻沒辦法停止狼的嚎叫。 修正:她拼命的想要阻止,但是她自己一個人是無法阻止狼的。 (特雷賓說書的方式太差了拉...) ※ 編輯: katuski 來自: 114.39.108.205 (11/24 23:06)