精華區beta KoreaDrama 關於我們 聯絡資訊
前幾天看到版上說秘密花園滿一週年了 就忍不住又開始回味這一部讓我中毒很深的韓劇 從去年看完祕花以後就再也沒看過別的韓劇 所以那天看到祕花滿一年了 心裏有很大的驚嘆號 哇塞 滿一年了!!!! 有鑒於有時候看到戲裡面一些小東西都沒翻譯出來(EX:結婚證書的字...) 諸如此類的 又加上一些不懂的諺語(?) 總之就是一些感覺錯過了就會非常可惜的未翻譯部分 在百度上就爬文發現了這篇 http://tieba.baidu.com/p/1173133537?pn=1 看完這些翻譯以後 對之前看完劇的一些疑惑都迎刃而解了!!! 很棒的翻譯 !! 推薦給大家 ~ 不知道有沒有人發過!! 就當成是一週年的紀念品吧:) PS:請大家不要討論有關字幕組部分喔!!! 不然會違反版規~ 就大家純粹回味吧~~~~ PS:版主~若內容還是有違反的話 請告知 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.206.139
evahsin5333:推! 11/22 09:20
Sorry:大推+1,結果看了翻譯後,又開始看第3遍:) 11/22 10:49
freeblue0811:真的好仔細!!推~~ 11/22 12:42
ching924:而且是繁體字耶 11/22 13:32
pink2momo:教養跟臍帶一起被剪斷~這句好貼切喔! 11/22 13:50
meijoyce:這是台灣網友製作的字幕 所以是繁體的呀 11/22 13:54
greenlife:天哪這翻譯得好棒!!! 11/22 14:58
summerserene:這麼快就過了一年了啊! 翻譯真的很棒!!! 11/22 15:12
renee526:翻的太好了~台灣網友太強了~~~好感謝他們^^ 11/22 16:49
quicksand:這個翻譯真的好棒>/////< 想重看+1 11/22 18:30
fifiyaya:推~~ 真的好強!!!! 11/22 19:00FeverDance:ranbo 版規2 11/22 20:33
asami:推!! 11/22 21:53
iceu:感謝!!!!!!!!!! 11/25 00:28
yhushyuan:這字幕我有收藏,韓社論壇的JasmineLee大賣力翻譯校正的 11/25 15:42
yhushyuan:還是ssa檔的字幕,歌詞、註解一應俱全,還校正了好幾回 11/25 15:43
yhushyuan:這劇紅到甚麼版本的字幕都有人做,連衛視的版本都有XD 11/25 15:45
hoiung2001:大推~~~~超強的解釋 11/29 12:35
hisami0927:嫩雞大放送笑死我 12/01 18:37
suchiachi:太強大的翻譯了!!大推!! 02/15 17:43